首頁

復活 - 148 / 206
世界名著類 / 托爾斯泰 / 本書目錄
  

復活

第148頁 / 共206頁。

 大小:

 第148頁

朗讀:

 聶赫留朵夫回到家裡,發現桌上有姐姐的字條,就立刻坐車去找她。這時已是黃昏。拉戈任斯基在另一個房間裡休息,娜塔麗雅獨自迎接弟弟。她穿一件小腰身黑綢連衣裙,胸前扎着一個紅花結,蓬蓬鬆鬆的烏黑頭髮梳成時髦的款式。她竭力打扮得年輕漂亮,顯然是要討年齡相同的丈夫的歡心。她一看見弟弟,霍地從沙發上站起來,快步向他走去,綢連衣裙的下襬發出窸窣的響聲。他們接吻,笑眯眯地對視了一下,意味深長地交換了一下眼色,那姿態神秘而難以用語言表達,但感情真摯。接着他們開始交談,他們的話就不那麼真摯了。

自從母親去世以後,他們沒有再見過面。


  

「你胖了,顯得更年輕了,」弟弟說。

姐姐高興得嘴唇都皺起來。

「你可瘦了。」

「那麼,姐夫怎麼樣?」聶赫留朵夫問。

「他在休息。他一夜沒睡。」

他們有許多話要說,但一句也沒有說,倒是他們的眼神說出丁他們嘴裡沒有說出來的話。

「我到你那裡去過了。」

「是的,我知道。我已經從家裡搬出來了。房子太大,我住在那裡覺得孤獨、寂寞。如今我什麼也不需要了,你把東西統統拿去吧,就是那些傢具什麼的。」

「是的,阿格拉斐娜對我說了,我到那裡去過,那太感謝你了。不過……」

這當兒,旅館茶房送來一套銀茶具。

茶房擺茶具的時候,姐弟倆沒有說話。娜塔麗雅坐到茶几後面的圈椅上,默默地斟茶。聶赫留朵夫也不作聲。

「哦,我說,德米特裡,我全知道了,」娜塔麗雅瞟了他一眼,斷然說。

「是嗎?你知道了,我很高興。」

「不過,她經歷了那種生活,你還能指望她改過自新嗎?」

娜塔麗雅說。

他挺直身子坐在一把小椅子上,雙臂沒有擱在什麼地方,留神聽她說話,竭力好好領會她的意思,好好回答她的話。他最近一次同瑪絲洛娃見面,情緒很好,心裡仍充滿寧靜的快樂,看見什麼人都很高興。

「我不要她改過自新,我只要我自己改過自新,」他回答說。

娜塔麗雅嘆了一口氣。

「不結婚也有別的辦法。」

「可我認為這是最好的辦法。再說,這個辦法可以把我帶到另一個世界,我到了那裡就能成為一個有益的人。」

「我認為,你不可能幸福,」娜塔麗雅說。

「我並不要個人的幸福。」

「那當然,但她要是有心腸的話,也不可能幸福,甚至不可能指望幸福。」

「她本來就不想。」

「我明白,可是生活……」

「生活怎麼樣?」

「生活要求的是別的東西。」

「生活沒有別的要求,只要求我們做我們該做的事,」聶赫留朵夫說,瞅着她那張還很好看、只是眼角和嘴邊已出現細紋的臉。

「我不明白,」她嘆了一口氣說。

「我可憐的親愛的姐姐!她怎麼會變成這個樣子?」聶赫留朵夫記起娜塔麗雅出嫁前的樣子,想。無數童年的回憶交織在心頭,喚起了他對她的親切感情。

這時候,拉戈任斯基象平時那樣高高地昂起頭,挺起寬闊的胸膛,輕手輕腳地走進房間。他臉上浮着微笑,他的眼鏡、禿頭和黑鬍子都閃閃發亮。

「您好,您好!」他裝腔作勢地說。


  

(雖然拉戈任斯基婚後最初一段時期,他們竭力不拘禮節,相互用「你」稱呼,但後來還是恢復用「您」。)

他們握了握手。拉戈任斯基輕快地在一把圈椅上坐下。

「我不妨礙你們談話嗎?」

「不,我說話,做事,從來不瞞着什麼人。」

聶赫留朵夫一看見這張臉,一看見那雙毛茸茸的手,一聽見那種居高臨下、自以為是的口氣,他對姐夫的情意頓時消失了。

「是啊,我們在談他的打算,」娜塔麗雅說。「給你倒一杯嗎?」她拿起茶壺,添上說。

「好的。那麼究竟有什麼打算哪?」

「我打算跟一批犯人到西伯利亞去,因為其中有一個女人我認為我對她犯了罪,」聶赫留朵夫說。

「我聽說您不僅僅陪送她,還有別的打算。」

「是的,只要她願意,我還打算同她結婚。」

「原來如此!要是您不嫌煩的話,您給我解釋解釋您的動機。我不瞭解您的動機。」

「我的動機就是這個女人……她墮落的第一步……」聶赫留朵夫想不出恰當的措詞,不由得生自己的氣。「我的動機就是,我犯了罪,她卻受到懲罰。」

「既然她受到懲罰,那就不會沒有罪。」

「她完全沒有罪。」

聶赫留朵夫情緒激動地把這事原原本本講了一遍。



贊助商連結