首頁

基督山恩仇下 - 170 / 336
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄
  

基督山恩仇下

第170頁 / 共336頁。

 大小:

 第170頁

朗讀:

 阿爾貝几乎都要把他父親的名字講出來了,但基督山緩慢地舉起一個手指,做出不滿的表示;那位青年想起自己的諾言,就默不吱聲了。

“我們當時就朝這個水寨划過去。我們力所能及看到的,不過是一座二層樓的建築,牆上雕着阿拉伯式的花紋,露台一半浸在湖水裡。但在地面的下邊,還有一個又深又大的地窟,我的母親、我還有女仆們都被領到那兒。這裡藏着六萬隻布袋和兩百隻木桶,布袋裏有二千五百萬金洋,木桶裡裝着三萬磅火藥。


  

“在這些木桶旁邊,站着我父親的寵臣西立姆,也就是我剛纔跟您說起過的那個人。他的任務是晝夜看守一支槍,槍尖上拴着一支燃燒的火繩,他已接到命令,只要我父親發出一個信號,他就把一切都炸掉——水寨、衛兵、女人、金洋和阿里·鐵貝林本人。我記得很清楚,那些奴隷們因為知道自己的生命危在旦夕,所以整天整夜不住地祈禱、哀號和呻吟。對於我,我永遠忘不了那個年輕軍人的那種蒼白的膚色和陰鬱的眼光。不管將來死神什麼時候召喚我到另外一個世界裡去,我相信他的神態一定跟西立姆的一樣。我無法跟您說我們這種狀態持續了多久,在那個時候,我甚至還不知道時間到底意味着什麼。有的時候,當然這種機會很少,我父親會過來把我的母親和我叫到露台上去,每當那時我很高興,因為在那個陰氣沉沉的洞窟裡,除了奴隷們哭喪着的臉和西立姆的火槍以外,我什麼都看不到。我的父親坐在一個大洞前面,目光凝視遙遠的地平綫,聚精會神地仔細觀察湖面上的每一個黑點,我母親靠在他身邊,頭枕着他的肩胛,而我就在他的腳邊玩耍,帶著天真的好奇心眺望着巍然屹立在地平線上的賓特斯山,那白皚皚、稜角分明、從蔚藍的湖面上高高聳起來的亞尼納堡,以及那一大片黯黑青翠、從遠處看以為是附着在岩石上的苔蘚、實際上卻是高大的樅樹和桃金娘。

“有一天早晨,我父親派人來叫我們過去,我們看到他很平靜,但臉色卻比往常更加蒼白。『勇敢一點,凡瑟麗姬,』他說,『皇帝的禦書今天到了,我的命運就要決定了,假如我能得到完全赦免,我們就可以體面地回亞尼納去,如果情況不利,我們必須在今天晚上逃走。』『但如果我們的敵人不允許我們逃走呢?』我母親說。『噢!這一點你放心好了,』阿里·鐵貝林微笑着說,『西立姆和他的火槍會給他們的。他們很願意看見我死,可他們不願意和我一起死。』“這些安慰的話不是從我父親的心裡說出來的,母親聽後只是嘆氣。她給他調配他常飲的冰水,因為自從來到水寨以後,他就接連發高燒。她用香油塗抹他的白鬍鬚,為他點燃長煙筒,他有時會連續幾小時拿着煙筒抽個不停,靜靜地望着煙圈冉冉上升,變成螺旋形的雲霧,慢慢和周圍的空氣混合在一起。忽然間,他做出一個非常突然的動作,嚇了我一跳。然後,他一面仍用眼睛盯住開始吸引他注意的那個目標,一面叫人把望遠鏡拿給他。我母親把望遠鏡遞給他,她這麼做的時候,她臉色看上去比她所向的大理石砫更潔白。我看見我父親的手在發抖。『一隻船!——兩隻!三隻!』父親低聲地說,『四隻!』於是他站起身來,抓起他的武器。準備好了他的手槍。『凡瑟麗姬,』他對我的母親說,『決定命運的時候快要到了。半小時之內,我們就可以知道皇帝的答覆了。把海黛帶到洞裡去。』『我不想離開您,老爺,』凡瑟麗姬說,『如果您死,我就和您一塊兒死。』『到西立姆那兒去!』父親喊道。『別了,老爺!』母親順從地輕聲說,她向他鞠躬告別,象是看見了死神已經來臨一樣;『把凡瑟麗姬拉走!』我的父親對他的衛兵說。


  



贊助商連結