首頁

基督山恩仇下 - 169 / 336
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄
  

基督山恩仇下

第169頁 / 共336頁。

 大小:

 第169頁

朗讀:

 「那好!我剛剛四歲的時候,有一天晚上,我突然讓我的母親驚醒了。我們那時住在亞尼納的宮殿裡。她把我從睡床上抓起來,我睜開眼睛,一眼就看見她的眼睛裡充滿了淚水。我見到她哭,我就跟着大哭起來。『別出聲,孩子!』她說。在其他時候,不管媽媽怎樣疼愛或恐嚇,我總是要任着一股孩子氣哭個夠,把我的悲傷或者怒氣發泄完了才肯罷休。但這一次,我從母親的聲音裡聽出如此強烈的恐怖感,以致我立刻就不哭了。她抱著我急忙地走開。我到那時才看到我們正從一座寬大的樓梯往下走。在我們的前面,是我母親的所有傭人,背着箱子、包裹、首飾、珠寶和成袋子的金幣,都倉皇着從那座樓梯上奔下去。跟在女人的後面來了一隊二十個衛兵,都拿着長槍和手槍,穿著希臘建國以來你們在法國早就知道的那種服裝。您可以想象得到,一定是發生了某種可怕的、不幸的事情了,」海黛搖搖頭,僅僅回想到那幕情景,她的臉色就變得蒼白起來。“在這一大隊的奴隷和婦女之中,只有一半還是清醒的——至少我看起來是這樣,因為我自己都還不知是怎麼回事。樓梯的牆壁上東一個西一個地映出巨大的影子,在松枝火把跳動的火光裡躍動着,好象一直跳到上面那個穹形的屋頂。

「『快!』走廊一頭兒有一個聲音說。這個聲音讓每一個人都對它低下了頭,就象風吹過一片平原,使田裡的麥子都低下頭來一樣,至於我,我聽到了這個聲音也發起抖來。這是我父親的聲音。他親自殿後,身上穿著華麗的長袍,手裡握著你們皇帝送給他的那支馬槍。他用手扶着他心愛寵臣西立姆的肩膀,趕着我們這些人在他前面走,象一個牧童趕着他那散亂的羊群一樣。我父親是歐洲大名鼎鼎的人物,」海黛昂着頭說,「大家都知道亞尼納總督阿里·鐵貝林,土耳其人一看見他就要發抖。」


  

這幾句話的語氣簡直自豪和莊嚴得無以形容,阿爾貝聽了不知為何竟嚇了一跳;他彷彿覺着在海黛那一對明亮的眼睛裡,有某種非常陰森可怖的表情;阿里·鐵貝林那次慘死在歐洲曾經轟動一時,而她此時象是一個招魂的女巫,把那個血淋淋的鬼魂又呼喚了出來。

「沒有多長時間,海黛說,“我們就不再往前去,發覺已經走到一個湖邊。我的母親把我緊緊地摟在她氣喘喘的胸懷裡。不遠處,我看到了我的父親,他正焦急地環顧。湖岸上有四階大理石的台級通到水邊,台級下面有一隻小船浮在水面上。從我們站着的地方望過去,我可以看見湖的中央有一大團黑乎乎的東西,那就是我們要去的那個水寨。這個水寨在我看來好象相當遠,也許是因為晚上天黑,什麼東西都看不太清楚。我們踏上那只小船。我記得很清楚,槳打在水裡,一點聲啊都沒有,在我側身去尋找原因的時候,我才看到槳上包着我們的衛兵的腰帶。除了船伕以外,船上只有女人、我的父親、母親、西立姆和我。衛兵仍然留在湖邊,準備掩護我們撤退。他們跪在大理石台階最下面的那一級上,以便遇到追擊的時候,可以把另外三級當作防禦工事。我們的船順風飛馳。『船怎麼會走得這麼快呢?』我問母親。『噓!別出聲,孩子!我們在逃命哪。』我不明白我的父親幹嗎要逃呢?——他可是萬能的,以前總是別人逃避他,他經常說:『他們恨我,可是他們也怕我!』“但這次確確實實是我的父親在逃亡了。我聽說,亞尼納城的守軍,因為長期作戰,疲憊不堪——」

說到這裡,海黛向基督山瞥去一個意味深長的目光。在她敘述這一段的過程中,基督山的眼睛始終沒有離開她的臉。

這位年輕女郎於是又繼續往下講,但講得很慢,象是一個講歷史的人存心捏造或諱飾一部分事實似的。

「夫人,」阿爾貝說,他對這一段追述非常留心,「您剛纔講到,亞尼納城的守軍,因為長期作戰,疲憊不堪——」

“已經有意和土耳其皇帝派來捉拿我父親的那位高乞特將軍講條件。那個時候,阿里·鐵貝林派了一個他非常信任的法國軍官去見蘇丹,然後決定撤退到他早就為自己準備好的那個避難的寨子裡去。


  
「這位法國軍官,」阿爾貝問道,「您還記得他的名字嗎,夫人?」

基督山迅速地和這位年輕女郎交換了一次眼色,這個動作阿爾貝一點沒有覺察到。

「不,」她說,「我現在已經記不得了,但如果想起來的話,我就會告訴您。」



贊助商連結