首頁

新愛洛伊斯 - 309 / 399
外國散文類 / 盧梭 / 本書目錄
  

新愛洛伊斯

第309頁 / 共399頁。

 大小:

 第309頁

朗讀:

今天上午,確定讓多爾貝夫人擔任總務即女管家的工作。她立即開始執行任務;她那股積極肯幹的天真勁頭,我們看了都覺得好笑。在走進那間漂亮的餐廳吃午飯的時候,這兩個表姐妹看見餐桌周圍用她們名字起首的字母構成的圖案是用鮮花組合而成的;朱莉馬上看出是誰做的:她高興得擁抱我,而克萊爾卻一反她過去的習慣,遲遲不敢向我致謝。沃爾瑪用開玩笑的口氣責備她,她只好紅着臉兒學她表姐的樣子擁抱我。她這種羞答答的樣子,儘管我曾經看到過多次,但這一次卻對我產生了一種我自己也說不清楚的效果;她兩臂擁抱我的時候,我的心不能不有所感觸。

下午,在婦女們聚會的內室舉行豐盛的茶話會,沃爾瑪和我被邀請參加。男人們玩多爾貝夫人安排的遊戲,那個新來的人玩得最好,儘管他比其他的人練習的時間都少。克萊爾的技巧並不比他差,昂茲也玩得錯,但他拒絶領獎,但所有在場的人都非要他接受獎品不可;你可以想象得到,他們在這方面也表現出了為人誠實的作風。


  

晚上,家中所有的人(又增加了三人)在一起跳舞。克萊爾好像是由仙女的手打扮過似的,她從來沒有今天這樣漂亮。她又是跳舞,又是和人又說又笑;她指揮一切,什麼都管。她發誓說,一定要把我累得筋疲力盡;一口氣跳了五六次快步舞之後,她也沒有忘記照例責備我一句,說我跳舞也像一個哲學家,而我則說她跳起舞來活像一個小妖精,勁頭不小。我擔心她白天黑夜都不讓我休息。「恰恰相反,」她說,「再跳一次,就讓你去好好地睡一覺。」說完,她就拉著我的手去跳舞了。

她一點也不知道疲倦,而朱莉則不行:她勉強支持,跳舞的時候腿好像在發顫,她太激動了,所以反倒樂不起來。我好幾次看見她流下歡樂的眼淚。她出神地看著她的表妹,她喜歡把自己看作是局外人,雖然這個慶祝會就是為她舉辦的;她把克萊爾看作是可以對她發號施令的一個家庭的女主人。晚飯以後,我放了幾響從中國帶回來的鞭炮,大家都覺得這東西很新奇。我們一直玩到深夜才散會。多爾貝夫人累了,或者說大概也感到累了,因此,朱莉讓大家早些回去睡覺。

逐漸逐漸地一切又恢復了平靜,一切又秩序井然。克萊爾儘管性格開朗,成天笑嘻嘻的,但在必要的時候也會擺出一副發號施令很有權威的樣子。她辦事很有頭腦,很有判斷力;她還具有沃爾瑪那樣尖鋭的眼睛和朱莉那樣善良的心,因此,她的舉止言談雖然是非常的隨便,但也十分謹慎。儘管那麼年輕就成了一個寡婦,並掌握她未成年的女兒的財產的享有權,但無論是她女兒的財產還是她自己的財產,在她掌管期間都有所增加。所以,我們毫不擔心,都相信這個家在她經營之下會比從前好。這樣,就可以使朱莉把她的全部精力用之於她喜歡的工作,即教育孩子。我深信,這樣安排,對昂莉葉蒂有極大的好處,讓她的兩個母親,一個減輕另一個的負擔。我之所以說她有兩個母親,是因為從她們對她的態度來看,很難看出哪一個是她的生身之母。今天來的客人,有幾位到現在還搞不清楚哪一個是她的親娘。兩個人都叫她昂莉葉蒂或「我的女兒」,都這樣叫法,毫無分別。她管一個叫「媽媽」,另一個叫「好媽媽。」她對兩個人都同樣親熱,對兩個人的話都同樣地聽。如果客人們問這兩位夫人:昂莉葉蒂究竟是誰的孩子,每個人都會回答「是我的孩子。」如果問昂莉葉蒂,她會回答說她有兩個母親。結果,弄得誰也搞不清。最有辨別力的人認為朱莉是她的親生母親。昂莉葉蒂(她的父親是金色頭髮)跟朱莉一樣,長一頭金髮,樣子很像朱莉。深情的母愛,在朱莉的溫柔目光中,比在克萊爾活潑的目光中表現得更明顯。小昂莉葉蒂對朱莉總帶著一種更加尊敬的樣子,對自己的言談舉止更加注意。她不由自主地經常來到朱莉身邊,而朱莉也總有事情要告訴她。應當承認,從表情上看,她對「好媽媽」是比較偏向的。我發現,這一錯誤,在這表姐妹兩人看來是如此有趣,以致使她有時候乾脆故意這樣做,好讓她們二人感到高興。

紳士,再過半個月,你就要到這裡來了。來到這裡以後,誰要是再說他要到世界上的其他地方去尋找他在這個家庭裡沒有找到的美德和歡樂,我們就要另眼看他了。


  

書信七 致愛德華紳士



贊助商連結