首頁

莊子註譯 - 15 / 244
哲學類 / 莊子 / 本書目錄
  

莊子註譯

第15頁 / 共244頁。

 大小:

 第15頁

朗讀:

(48)封:疆界、界線。
(49) 以:原本作「之」據文義改。
(50)昭氏:即昭文,以善於彈琴著稱。莊子認為,音本是一個整體,沒有高低長短之分就無法演奏,任何高明的琴師都不可能同時並奏各種各樣的聲音。正因為分出音的高低長短才能在琴弦上演奏出來。


  
(51)師曠:晉平公時的著名樂師。枝策:用如動詞,用枝或策叩擊拍節,猶如今天的打拍子。一說舉杖擊節。
(52)惠子:惠施,古代名家學派的著名人物。據:依;梧:樹名。惠施善辯,「據梧」意思就是靠著桐樹高談闊論。一說「梧」當講作桐木幾案,「據梧」則是靠著幾案的意思。
(53)幾:盡,意思是達到了頂點。
(54)載:記載;一說載譽。末年,晚年。
(55)好(hào):喜好;「好之」意思是各自喜好自己的專長和學識。
(56)明:明白、表露。
(57)堅白:指石的顏色白而質地堅,但「白」和「堅」都獨立于「石」之外。公孫龍子曾有「堅白論」之說,莊子是極不贊成的。昧:迷昧。
(58)其子:指昭文之子。一說指惠施之子。綸:緒,這裏指繼承昭文的事業。
(59)這句語意有所隱含,意思是「雖我無成亦成也」,即如果上述情況都叫有所成就的話,即使是我沒有什麼成就也可說有了成就了。
(60)滑(gǔ)疑:紛亂的樣子,這裏指各種迷亂人心的辯說。
(61)圖(圖):亦寫作「啚」,疑為「鄙」字之誤,瞧不起,摒棄的意思。


  
【譯文】
說話辯論並不像是吹風。善辯的人辯論紛紜,他們所說的話也不曾有過定論。果真說了些什麼嗎?還是不曾說過些什麼呢?他們都認為自己的言談不同於雛鳥的鳴叫,真有區別,還是沒有什麼區別呢?
大道是怎麼隱匿起來而有了真和假呢?言論是怎麼隱匿起來而有了是與非呢?大道怎麼會出現而又不復存在?言論又怎麼存在而又不宜認可?大道被小小的成功所隱蔽,言論被浮華的詞藻所掩蓋。所以就有了儒家和墨家的是非之辯,肯定對方所否定的東西而否定對方所肯定的東西。想要肯定對方所否定的東西而非難對方所肯定的東西,那麼不如用事物的本然去加以觀察而求得明鑒。
各種事物無不存在它自身對立的那一面,各種事物也無不存在它自身對立的這一面。從事物相對立的那一面看便看不見這一面,從事物相對立的這一面看就能有所認識和瞭解。所以說:事物的那一面出自事物的這一面,事物的這一面亦起因於事物的那一面。事物對立的兩個方面是相互並存、相互依賴的。雖然這樣,剛剛產生隨即便是死亡,剛剛死亡隨即便會複生;剛剛肯定隨即就是否定,剛剛否定隨即又予以肯定;依託正確的一面同時也就遵循了謬誤的一面,依託謬誤的一面同時也就遵循了正確的一面。因此聖人不走劃分正誤是非的道路而是觀察比照事物的本然,也就是順著事物自身的情態。事物的這一面也就是事物的那一面,事物的那一面也就是事物的這一面。事物的那一面同樣存在是與非,事物的這一面也同樣存在正與誤。事物果真存在彼此兩個方面嗎?事物果真不存在彼此兩個方面的區分嗎?彼此兩個方面都沒有其對立的一面,這就是大道的樞紐。抓住了大道的樞紐也就抓住了事物的要害,從而順應事物無窮無盡的變化。「是」是無窮的,「非」也是無窮的。所以說不如用事物的本然來加以觀察和認識。


贊助商連結