首頁

幻滅 - 170 / 274
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄
  

幻滅

第170頁 / 共274頁。

 大小:

 第170頁

朗讀:

德·瑪賽笑道:「你這個夢做得不錯。固然,這位迷人的小姐已經三十歲,可是有將近八萬法郎一年的進款。她使起性子來着實可愛,她那種姿色可以支持一個很長的時期。告訴你,朋友,柯拉莉是個傻丫頭,只好替你裝裝門面,因為漂亮哥兒不能沒有情婦;可是你要不在上流社會交上一個美人兒,日子久了,和女戲子同居對你只有害處。所以,親愛的,你還是代替等會要同卡米葉·莫潘一起唱歌的孔蒂吧。從古到今,詩歌一向占音樂上風。」

呂西安聽了德·圖希小姐和孔蒂的表演,他的希望立刻煙消雲散。


  

「孔蒂唱得太好了,」他對德·呂卜克斯說。

呂西安回到德·巴日東太太身邊,德·巴日東太太帶他往另外一間客廳去找德·埃斯巴太太。

「喂,你說,你可願意提拔他嗎?」德·巴日東太太問弟媳婦。

侯爵夫人態度又傲慢又溫和,回答說:「只要沙爾東先生改變他目前的地位,不要連累他的保護人。如果他想得到王上的詔書,允許他丟掉那可憐的父親的姓,改用外家的姓,不是至少先得站到我們這邊來嗎?」

呂西安說:「兩個月之內我一切都可以安排好。」

侯爵夫人說:「好吧,那時我去見我的父親和表叔,他們都在王上身邊當差,可以向掌璽大臣提到你。」

當過外交官的夏特萊和這兩位太太完全看透呂西安的弱點。詩人被貴族階級的光彩迷了心竅,發覺踏進交際場的人物個個有頭銜,有響亮的姓氏,自己被稱為沙爾東說不出有多麼難堪。幾天之內他到處感到這種痛苦。仗着柯拉莉的車馬隨從,在上流社會體體面面的出現過了,再去幹他的本行,他心裡格外不舒服。他學會了騎馬,能挨着德·埃斯巴太太,德·圖希小姐,德·蒙柯奈伯爵夫人的車馬奔馳,這是他初到巴黎的時期不勝艷羡的特權。斐諾很樂意為他的主要編輯弄到一張歌劇院的送票,讓呂西安浪費了不知多少夜晚。從此以後,在當時那個漂亮哥兒的畸形社會中,他也算一個人物了。他請了一頓體面的中飯,回敬拉斯蒂涅和交際場中的一般朋友,不幸他做錯了事,酒席擺在柯拉莉家裡。呂西安太年輕,詩人氣息太重,太單純,不懂得某些處世的分寸;一個沒有教育的女演員,心腸再好也不能教他通達人情世故。在對他不懷好意的青年前面,外省人公然暴露他和女演員在金錢方面有默契:這是每個年輕人心中忌妒而嘴裡批評的。當天晚上為此挖苦呂西安最凶的是拉斯蒂涅,他雖然用着同樣的手段在交際場中混過日子,做出事來卻十分得體,所以盡可把難聽的議論當作譭謗。呂西安很快學會惠斯特。他對賭博入了迷。


  
第二部 外省大人物在巴黎

32章 浪子

柯拉莉惟恐呂西安被人搶去,非但不反對他生活放蕩,反而加以鼓勵,鼓勵的時候和一般痴情的人一樣盲目,只顧着現在,為了當前的快活犧牲一切,甚至于犧牲前程。真正的愛情始終和童年的情形相仿:輕率,冒失,放蕩,逞着性子哭哭笑笑。



贊助商連結