首頁

安徒生童話 - 211 / 537
寓言故事類 / 安徒生 / 本書目錄
  

安徒生童話

第211頁 / 共537頁。

 大小:

 第211頁

朗讀:

依卜把果子給她,女人就替她把果子包在圍巾裡面。

「果子裡面有一塊像克麗斯玎那樣的美麗的小圍巾嗎?」依卜問。


  

「那裡面有十塊圍巾,」女人回答說。「還有美麗的衣服、襪子和帽子。」

「那麼這只果子我也要。」小克麗斯玎說。

於是依卜把第二個果子也給了她。第三個是一個小小的黑東西。

「你把這個自己留下吧!」克麗斯玎說。「它也是很可愛的。」

「它裡面有什麼東西呢?」依卜問。

「你所喜歡的最好的東西。」吉卜賽女人說。

依卜緊緊地握著這果子。女人答應把他們領到回家的正確的路上去。現在他們向前走,但是恰恰走到和正路相反的方向去了。我們可不能說她想拐走這兩個孩子啊。在這荒野的山路上,他們遇到了守山人克林。他認得依卜。靠了他的幫助,依卜和克麗斯玎終於回到家裡來了。家裡的人正在為他們擔憂。他們終於得到了寬恕,雖然他們應該結結實實地挨一頓打才對:因為第一,他們把那只小豬掉到水裡去了;第二,他們溜走了。

克麗斯玎回到荒地上的家裡去;依卜依舊住在樹林邊的那個農莊裡。晚間他要做的第一件事,就是從衣袋裏取出那個果子——據說裡面藏着「最好的東西」。他小心地把它放在門和門框中間,使勁地把門關一下,果子便被軋碎了。可是裡面一點核仁也沒有。只有一堆好像鼻煙或者黑色的沃土似的東西——這就是我們所謂蟲蛀了的果子。

「是的,這跟我所想到的恰恰差不離,「依卜說。」這麼一個小果子裡怎麼能裝得下世界上最好的東西呢?克麗斯玎也不會在她的兩個果子裡找到美麗的衣服或金車子!」

冬天到來了,新年也開始了。

好幾年過去了。依卜現在要受堅信禮了,而他住的地方卻離開牧師很遠。在這期間,有一天,那個船伕來看依卜的爸爸和媽媽,告訴他們說,克麗斯玎現在快要去幫人做活了;還說她真是運氣,在一個非常好的主人家裡找到了一個職業。請想想看吧!她將要到西部赫爾寧縣去幫一個有錢的旅店老闆。她先幫助女主人照料旅店。如果她做得好,一直做到受堅信禮的時候,主人就可以把她留下來。

於是依卜和克麗斯玎就互相道別了。大家把他們叫做一對情人。在分手的時候,她拿給他看,她還得保存着那兩顆果子。這是當他們在樹林裡迷路的時候他送給她的。她還告訴他說,他在兒時親手雕成、作為禮物送給她的那雙木鞋,她仍然保存在衣箱裡,接着他們就分手了。


  

依卜受了堅信禮,但是他仍然住在母親的屋子裡,因為他已經是一個能幹的木鞋匠,在夏天他同時也可以照顧田裡的工作。他的母親找不到別人做這些事情,因為他的父親已經死了。

他只有偶爾從路過的送信人或捉鱔魚的人口中聽到一點關於克麗斯玎的消息:她在那個富有的店老闆家裡生活得很好。她受了堅信禮以後,曾經寫過一封信給她的父親,也問候了依卜和他的母親,信裡還提到她從她的男主人和女主人那裡得到了六件襯衫和一件新衣。這的確是一個好消息。

在第二年春天一個暖和的日子裡,依卜和老母親聽到一陣敲門聲,這就是那個船伕和克麗斯玎。她要來玩一整天。她是利用到德姆來回一次的機會來拜訪的。她長得很漂亮,簡直像一位小姐;她穿著美麗的衣服——做得很好,恰恰適合她的身材。她站在他面前,非常大方;而依卜卻只穿著平時的工作服。他一句話也講不出來;當然啦,他握著她的手,握得很緊,而且衷心地感到快樂;不過他沒有辦法講出話來。克麗斯玎倒是一點也不感到拘束。她談着話——她才會講呢。她還直截了當地在依卜的嘴唇上吻了一下。

「你真的不認識我嗎?「她問。不過當只有他們兩人在屋子裡的時候,他仍然只是握著她的手站着。他只能說出這幾句話:」你真像一位小姐!但我是這麼粗笨。我多麼想念你啊,克麗斯玎!多麼想唸過去的日子啊!」

他們手輓着手走到那個山脊上,朝古德諾河、塞歇得和那長滿了石南屬植物的兩岸眺望。但是依卜一句話也不說。當他們快要分手的時候,他十分清楚地覺得克麗斯玎應該成為他的妻子。的確,他們在小時候就被人稱為一對情人。他覺得彷彿他們真正訂過婚似的,雖然他們誰也沒有談起這事情。



贊助商連結