首頁

安徒生童話 - 149 / 537
寓言故事類 / 安徒生 / 本書目錄
  

安徒生童話

第149頁 / 共537頁。

 大小:

 第149頁

朗讀:

「我們使得這房子周圍的一切都活躍起來了!」麻雀媽媽說。「人們常說:『燕子察帶來運氣』,所以大家也願意我們在這兒住。不過請看那兒的一些鄰居!這麼一堆爬上牆來的玫瑰花叢,只能把這地方弄得發潮。我想它們會被移走,好叫這兒能種些麥子。玫瑰花只不過給人看看,聞聞罷了,最多也不過是插在帽子上。我聽我的母親說過,它們每年凋謝一次。農家婦人把它們用鹽保藏起來,於是它們就得到一個我既念不出、也不願意念出的法國名兒。然後它們就被扔進火裡,好叫它們發出一點好聞的氣味來。你們看,那就是它們的事業。它們只是為人家的眼睛和鼻子活着。現在你們懂得了!」

當黃昏到來、蚊蚋在映着晚霞的溫暖空氣中跳着好的時候,夜鶯就飛來對玫瑰花唱着歌,說:「美」就像這個世界的太陽光一樣,是永遠不變的。玫魂花兒都以為夜鶯是在歌唱自己。它們聽到這歌都感到非常愉快。它們甚至幻想,那些小麻雀也可能會變成夜鶯。


  

「我完全能聽懂那只鳥兒的歌,」小麻雀說。「只是有一個字我聽不懂。『美』是什麼意思?」

「什麼意思也沒有,」麻雀媽媽回答說。「那不過是一種表面的東西罷了。在那兒的一個公館裡,鴿子都有它們自己的房子,院子裡每天有人撒許多小麥和豌豆粒給它們吃。我親自跟它們一同吃過飯,而且我還要再去。你只須告訴我你跟什麼人來往,我就可以說出你是什麼人。那公館裡還住着兩隻雀子。它們的頸項是綠的,頭上還長着一個冠子。它們能把尾巴展開來,像一個巨大的輪子一樣。它們顯出種種不同的顏色,弄得你的眼睛都要發昏。它們的名字叫做孔雀,它們就是所謂『美』。人們只須把它們的毛扯些下來,那麼它們跟我們也就沒有什麼兩樣了。要不是它們長得麼大的話,我自己就可以拔掉它們的毛的。」

「我要拔掉它們的毛!」最小的那個麻雀說,它連毛還沒有長出來。

在那個農舍裡面住着一對年輕人。他們彼此的感情非常好,他們非常勤儉和活潑,他們家顯得非常可愛。在禮拜天的早晨,那個年輕的妻子走出來,摘了一大把最美麗的玫瑰花,放在一個玻璃杯裡,然後把這杯子放在碗柜上。

「現在我可以知道這是禮拜天了!」丈夫說,同時把他甜蜜的小妻子吻了一下。於是他們坐下來,兩人緊緊地握著手,讀着一本《聖詩集》。太陽從窗子裡射進來照在那些新鮮的玫瑰花上,照在這對年輕人的臉上。

「這樣子真叫我感到討厭!」麻雀媽媽說,因為它從窠裡可以直接望到這房間裡的東西。所以它就飛走了。

第二個禮拜天又是這樣,那個玻璃杯裡每個禮拜天都插上了新鮮的玫瑰花,而玫瑰花叢又老是開得那樣的美麗。

那些小麻雀現在長好羽毛了,它們想要向外飛,不過媽媽說:「不准你們動!」於是它們只好不動了。麻雀媽媽獨自個兒飛走了。但是,不知怎的,它忽然被樹枝上一個圈套絆住了,那是小孩子用馬尾做的。這圈套牢牢地纏住它的雙腿。啊,纏得才緊呢,簡直要把它的腿割斷似的。這真叫人痛心!這真叫人害怕!孩子們跑過來,把這鳥兒捉住,而且把它捏得很緊,緊到殘酷的程度。

「這原來不過是一隻麻雀!」他們說,但是並不放走它,卻把它帶到家裡來。它每叫一聲,他們就在它的嘴上打一下。

在那個農舍裡有一個老頭兒。他會做刮臉和洗手的肥皂——肥皂球或肥皂片。他是一個樂天的、隨隨便便的老傢伙。當他看到那些孩子把這只灰麻雀帶回來、同時聽說他們並不喜歡它的時候。他就說:

「咱們把它美化一下,好嗎?」


  
當他說出這句話的時候,麻雀媽媽身上就冷了半截。

老頭兒從一個裝滿了各色耀眼的東西的匣子裡取出許多閃亮的金葉子來。他又叫孩子們去拿一個鷄蛋來。他把這麻雀塗了滿身的蛋清,於是他把金葉子粘上去,這麼一來,麻雀媽媽就算是鍍金了。不過它並沒有想到漂亮,它只是四肢發抖。這位肥皂專家從他的舊衣上拉下一片紅布來,肥它剪成一個公鷄冠子的形狀,然後把它貼在這鳥兒的頭上。

「你們現在可以看到一隻金鳥飛翔了!」老頭兒說,於是把這只麻雀放走了。它在明朗的太陽光中趕快逃命,嚇得要死。

嗨,它才耀眼哩!所有的麻雀,連那個大烏鴉——它已經不是一個年輕小伙子了——看到它也不禁大驚失色起來,不過它們仍然在它的後面窮追,因為它們想要知道,這究竟是一個什麼怪鳥兒。

從什麼地方飛來的?從什麼地方飛來?烏鴉大聲喊着。



贊助商連結