第108頁
兩位穿得很整齊的僕人走來了,把這樅樹抬到一間漂亮的大客廳裡去。四邊牆上掛着許多畫像,在一個大瓷磚砌的火爐旁邊立着高大的中國花瓶——蓋子上雕塑着獅子。這兒還有搖椅、綢沙發、堆滿了畫冊的大桌子和價值幾千幾萬元的玩具——至少小孩子們是這樣講的。樅樹被放進裝滿了沙子的大盆裡。不過誰也不知道這是一個盆,因為它外面圍着一層布,並且立在一張寬大的雜色地毯上。啊,樅樹抖得多厲害啊!現在會有什麼事情發生呢?僕人和小姐們都來打扮它。他們把花紙剪的小網袋掛在它的枝子上,每個小網袋裏都裝滿了糖果;塗成金色的蘋果和胡桃核也掛在上面,好像它們原來就是生長在上面似的。此外,枝子上還安有一百多根紅色、白色和藍色的小蠟燭。跟活人一模一樣的玩偶在樹葉間蕩來蕩去,樅樹從來沒有看到過這種東西。樹頂上還安有一顆銀紙做的星星。這真是漂亮,分外地漂亮。
「今晚,」大家說,「今晚它將要放出光明。」
「啊,」樅樹想,「我希望現在就已經是夜晚了!啊,我希望蠟燭馬上點起來!還有什麼會到來呢?也許樹林裡的樹兒會出來看我吧?麻雀會在窗玻璃面前飛過吧?也許我會在這兒生下根來,在夏天和冬天都有這樣的打扮吧?」
是的,它所知道的就只這些。它的不安使它得到一種經常皮痛的毛病,而這種皮痛病,對於樹說來,其糟糕的程度比得上我們的頭痛。
最後,蠟燭亮起來了。多麼光輝,多麼華麗啊!樅樹的每根枝子都在發抖,弄得一根蠟燭燒着了一根小綠枝。這才真叫它痛呢。
「願上帝保佑我們!」年輕的姑娘們都叫起來。她們急忙把火滅掉了。
樅樹現在可不敢再發抖了。啊,這真是可怕呀!它非常害怕失掉任何一件裝飾品,它們射出的光輝把它弄得頭昏目眩。現在那兩扇門推開了,許多小孩子湧進來,好像他們要把整個的樹都弄倒似的。年紀大的人鎮定地跟着他們走進來。這些小傢伙站着,保持肅靜。不過這只有一分鐘的光景。接着他們就歡呼起來,弄出一片亂糟糟的聲音。他們圍着這株樹跳舞,同時把掛在它上面的禮物一件接一件地取走了。
「他們打算怎麼辦呢?」樅樹想。「有什麼事情會發生呢?」
蠟燭燒到枝子上來了。當它們快要燒完的時候,它們便被撲滅了,這時孩子們便得到准許來擄掠這株樹。啊!他們向它衝過來,所有的枝丫都發出折裂聲。要不是樹頂和頂上的一顆金星被繫到天花板上,恐怕它早就倒下來了。
孩子們拿起美麗的玩具在周圍跳舞。誰也不想再看這株樹了,只有那位老保姆在樹枝間東張西望了一下,而她只不過想知道是不是還有棗子或蘋果沒有被拿走。
「講一個故事!講一個故事!」孩子們嘟囔着,同時把一位小胖子拖到樹這邊來。他坐在樹底下——「因為這樣我們就算是在綠樹林裡面了,」他說。「樹兒聽聽我的故事也是很好的。不過我只能講一個故事。你們喜歡聽關於依維德·亞維德的故事呢,還是聽關於那位滾下了樓梯、但是卻坐上了王位、得到了公主的泥巴球①呢?」
「講依維德·亞維德的故事!」有幾個孩子喊着。「講泥巴球的故事!」另外幾個孩子喊着。這時閙聲和叫聲混做一團。
只有樅樹默默地不說一句話。它在想:「我不能參加進來嗎?我不能做一點事兒嗎?」不過它已經參加了進來,它應該做的事已經做了。
胖子講着泥巴球的故事——「他滾下樓梯,又坐上了王位,並且得到了公主。」孩子們都拍着手!叫道:「講下去吧!講下去吧!」因為他們想聽依維德·亞維德的故事,但是他們卻只聽到了泥巴球的故事。樅樹立着一聲不響,只是沉思着。樹林裡的鳥兒從來沒有講過這樣的故事。泥巴球滾下了樓梯,結果仍然得到了公主!「是的,世界上的事情就是這樣!」樅樹想,並且以為這完全是真的,因為講這故事的人是那麼一位可愛的人物。「是的,是的,誰能知道呢?可能我有一天也會滾下樓梯,結果卻得到一位公主!」於是它很愉快地盼望在第二天晚上又被打扮一番,戴上蠟燭、玩具、金紙和水果。
「明天我決不再顫動了!」它想。「我將要盡情為我華麗的外表而得意。明天我將要再聽泥巴球的故事,可能還聽到依維德·亞維德的故事呢。」
於是樅樹一聲不響,想了一整夜。
早晨,僕人和保姆都進來了。