首頁

安徒生童話 - 98 / 537
寓言故事類 / 安徒生 / 本書目錄
  

安徒生童話

第98頁 / 共537頁。

 大小:

 第98頁

朗讀:

世界各國的旅行家都到這位皇帝的首都來,欣賞這座皇城、宮殿和花園。不過當他們聽到夜鶯歌唱的時候,他們都說:「這是最美的東西!」

這些旅行家回到本國以後,就談論着這件事情。於是許多學者寫了大量關於皇城、宮殿和花園的書籍,那些會寫詩的人還寫了許多最美麗的詩篇,歌頌這只住在樹林裡的夜鶯。


  

這些書流行到全世界。有幾本居然流行到皇帝手裡。他坐在他的金椅子上,讀了又讀:每一秒鐘點一次頭,因為那些關於皇城、宮殿和花園的細緻的描寫使他讀起來感到非常舒服。「不過夜鶯是這一切東西中最美的東西,」這句話清清楚楚地擺在他面前。

「這是怎麼一回事兒?」皇帝說。「夜鶯!我完全不知道有這只夜鶯!我的帝國裡有這只鳥兒嗎?而且它還居然就在我的花園裡面?我從來沒有聽到過這回事兒!這件事情我只能在書本上讀到!」

於是他把他的侍臣召進來。這是一位高貴的人物。任何比他渺小一點的人,只要敢於跟他講話或者問他一件什麼事情,他一向只是簡單地回答一聲,「呸!」——這個字眼是任何意義也沒有的。

「據說這兒有一隻叫夜鶯的奇異的鳥兒啦!」皇帝說。「人們都說它是我的偉大帝國裡一件最珍貴的東西。為什麼從來沒有人在我面前提起過呢?」

「我從來沒有聽到過它的名字,」侍臣說。「從來沒有人把它進貢到宮裡來!」

「我命令:今晚必須把它弄來,在我面前唱唱歌。」皇帝說。「全世界都知道我有什麼好東西,而我自己卻不知道!」

「我從來沒有聽到過它的名字,」侍臣說。「我得去找找它!我得去找找它!」

不過到什麼地方去找它呢?這位侍臣在台階上走上走下,在大廳和長廊裡跑來跑去,但是他所遇到的人都說沒有聽到過有什麼夜鶯。這位侍臣只好跑回到皇帝那兒去,說這一定是寫書的人捏造的一個神話。

陛下請不要相信書上所寫的東西。這些東西大都是無稽之談——也就是所謂『胡說八道』罷了。”

「不過我讀過的那本書,」皇帝說,「是日本國的那位威武的皇帝送來的,因此它決不能是捏造的。我要聽聽夜鶯歌唱!今晚必須把它弄到這兒來!我下聖旨叫它來!如果它今晚來不了,宮裡所有的人,一吃完晚飯就要在肚皮上結結實實地挨幾下!」

「欽佩①!」侍臣說。於是他又在台階上走上走下,在大廳和長廊裡跑來跑去。宮裡有一半的人在跟着他亂跑,因為大家都不願意在肚皮上挨揍。

於是他們便開始一種大規模的調查工作,調查這只奇異的夜鶯——這只除了宮廷的人以外、大家全都知道的夜鶯。

最後他們在廚房裡碰見一個窮苦的小女孩。她說:

「哎呀,老天爺,原來你們要找夜鶯!我跟它再熟悉不過,它唱得很好聽。每天晚上大家准許我把桌上剩下的一點兒飯粒帶回家去,送給我可憐的生病的母親——她住在海岸旁邊。當我在回家的路上走得疲倦了的時候,我就在樹林裡休息一會兒,那時我就聽到夜鶯唱歌。這時我的眼淚就流出來了,我覺得好像我的母親在吻我似的!」

「小丫頭!」侍臣說,”我將設法在廚房裡為你弄一個固定的職位,還要使你得到看皇上吃飯的特權。但是你得把我們帶到夜鶯那兒去,因為它今晚得在皇上面前表演一下。”

這樣他們就一齊走到夜鶯經常唱歌的那個樹林裡去。宮裡一半的人都出動了。當他們正在走的時候,一頭母牛開始叫起來。

「呀!」一位年輕的貴族說,「現在我們可找到它了!這麼一個小的動物,它的聲音可是特別洪亮!我以前在什麼地方聽到過這聲音。」

「錯了,這是牛叫!」廚房的小女傭人說。”我們離那塊地方還遠着呢。”


  
接着,沼澤裡的青蛙叫起來了。

中國的宮廷祭司說:「現在我算是聽到它了——它聽起來像廟裡的小小鐘聲。」

「錯了,這是青蛙的叫聲!」廚房小女傭人說。「不過,我想很快我們就可以聽到夜鶯歌唱了。」

於是夜鶯開始唱起來。

「這才是呢!」小女傭人說:「聽啊,聽啊!它就棲在那兒。」

她指着樹枝上一隻小小的灰色鳥兒。

「這個可能嗎?」侍臣說。「我從來就沒有想到它是那麼一副樣兒!你們看它是多麼平凡啊!這一定是因為它看到有這麼多的官員在旁,嚇得失去了光彩的緣故。」

「小小的夜鶯!」廚房的小女傭人高聲地喊,「我們仁慈的皇上希望你到他面前去唱唱歌呢。」

「我非常高興!」夜鶯說,於是它唱出動聽的歌來。



贊助商連結