第34頁
兵衛森畫戟,燕寢凝清香。
海上風雨至,逍遙池閣涼。
煩痾近消散,嘉賓復滿堂。
自慚居處崇,未睹斯民康。
理會是非遣,性達形跡忘。
鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。
俯飲一杯酒,仰聆金玉章。
神歡體自輕,意欲凌風翔。
吳中盛文史,群彥今汪洋。
方知大藩地,豈曰財賦強。
[註釋]
1、燕:通「宴」,意為休息。
2、海上:東南近海。
3、煩痾:煩燥。
4、幸:希望,這裡是謙詞。
5、金玉章:指客人們的詩篇。
6、吳中:指蘇州地區。
7、藩:這裡指大郡。
《秋夜寄邱員外》 韋應物
懷君屬秋夜,散步詠涼天。
空山松子落,幽人應未眠。
[註釋]
1、邱員外:名丹,蘇州人,曾拜尚書郎,後隱居平山上。
2、屬:正值。
3、幽人:悠閒的人,指丘員外。
《送楊氏女》 韋應物
永日方慼慼,出行復悠悠。
女子今有行,大江溯輕舟。
爾輩苦無恃,撫念益慈柔。
幼為長所育,兩別泣不休。
對此結中腸,義往難復留。
自小闕內訓,事姑貽我憂。
賴茲托令門,任恤庶無尤。
貧儉誠所尚,資從豈待周。
孝恭遵婦道,容止順其猷。
別離在今晨,見爾當何秋。
居閒始自遣,臨感忽難收。
歸來視幼女,零淚緣纓流。
[註釋]
1、永日:整天。
2、悠悠:遙遠貌。
3、行:指出嫁。
4、無恃:無母。
5、令門:對其夫家的尊稱。
6、容止:這裡是一舉一動的意思。
7、居閒:平日。
《夕次盱眙縣》 韋應物
落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。
浩浩風起波,冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。
獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。
[註釋]
1、落帆:卸帆。
2、人歸句:意謂日落城暗,人也回到休息處所去了。
3、蘆洲:蘆葦叢生的水澤。
4、秦:今陝西一帶。
《台 城》 韋莊
江雨霏霏江草齊,六朝如夢鳥空啼。
無情最是台城柳,依舊煙籠十里堤。
[註釋]
1。台城:原三國吳的後苑城,東晉時改建,為東晉、南朝時台省和宮殿所在,故址在今南京市鷄鳴山南乾河沿北。
2。韋莊:字端己,晚唐著名詩人。
3。霏霏:細雨紛紛狀。
4。六朝:建都在金陵(南京)的東吳、東晉、宋、齊、梁、陳,合稱六朝。
[作者介紹]
韋莊:(
836—
910)字端己,長安杜陵(今西安)人乾進士,此前曾漫遊各地。曾任校書郎、左補闕等職。後入蜀,為王建掌書記。王氏建立前蜀,他做過宰相。終於蜀。他的詩詞都很著名,詩極富畫意,詞尤工。與溫庭筠同為「花間」重要詞人,有《浣花集》。
《章台夜思》 韋莊
清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。
孤燈聞楚角,殘月下章台。
芳草已雲暮,故人殊未來。
鄉書不可寄,秋雁又南回。
[註釋]
1、殊:絶。
2、鄉書:指家書。
《利州南渡》 溫庭筠
澹然空水帶斜暉,曲島蒼茫接翠微。
波上馬嘶看棹去,柳邊人歇待船歸。
數叢沙草群鷗散,萬頃江田一鷺飛。
誰解乘舟尋范蠡,五湖煙水獨忘機。
[註釋]
1、澹然:水波動貌。
2、翠微:指青翠的山氣。
3、波上句:指未渡的人,眼看著馬鳴舟中,隨波而去。波上:一作「坡上」。棹:槳,也指船。
4、數叢句:指船過草叢,驚散群鷗。
5、范蠡:春秋楚人,曾助越滅吳,為上將軍。後辭官乘舟而去,泛于五湖。
《商山早行》 溫庭筠
晨起動征鐸,客行悲故鄉。
鷄聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛牆。
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
[註釋]
1。商山:又名地肺山,在陝西商縣東南。
2。溫庭筠;字飛卿,晚唐著名詩人。
3。征鐸:指大車或馬身上掛的大鈴。
4。槲(hú):樹名。槲葉冬天留在樹上,次年春天嫩芽發出時才脫落。
5。杜陵:地名,在西安市南。溫庭筠家就住在杜陵。
[作者介紹]
溫庭筠,字飛卿,太原祁(今山西省祁縣)人。唐代詩人、詞人。商山:在今陝西省商縣東南。
《送人東遊》 溫庭筠
荒戌落黃葉,浩然離故關。
高風漢陽渡,初日郢門山。
江上幾人在,天涯孤棹還。
何當重相見,樽酒慰離顏。
[註釋]
1、荒戌:荒廢的防地營壘。
2、浩然句:指遠遊之志甚堅。
3、郢門山:即荊門山。
4、樽酒:猶杯灑。
《蘇武廟》 溫庭筠
蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。
雲邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。
回日樓台非甲帳,去時冠劍是丁年。
茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。
[註釋]