第206頁
伊斯哈格見阿卜杜拉深夜離開房間,覺得奇怪,暗自想:「他帶著皮鞭會上哪兒去呢?也許他要懲罰誰吧。我得去看個究竟。」
伊斯哈格在好奇心的驅使下,輕手輕腳地跟在阿卜杜拉的後面,來到了一間儲物室外。只見阿卜杜拉從室內端出一隻大托盤來,當中有四盤飯菜和一罐水。他端着這些飲食向前走進了一間大廳裡。伊斯哈格仍悄悄地跟到大廳門前,從門縫裡向裡一看,原來是一間寬敞的大廳,廳內的陳設非常富麗堂皇,正中擺着一張踱金象牙床,金光閃閃,床上用金鏈子鎖着兩隻狗。
阿卜杜拉放下食物盤,捲起袖子,解開第一條狗脖子上的鏈子,隨即扭着狗脖子,並弄得它像跪在他自己的面前叩頭求饒似的。狗被折騰得發出微弱的叫聲。接着,阿卜杜拉把狗綁起來,抽出皮鞭,惡狠狠地一鞭又一鞭地不停地抽打狗,狗被打得痛苦不堪,死去活來,阿卜杜拉並未住手,繼續抽打,直到狗失去了知覺,這才把它重新拴在原來的地方,然後,轉向第二條狗,像對待第一條狗那樣對待它。最後他掏出手帕,分別替兩條狗擦淚,安慰道:
「原諒我吧。向安拉起誓,這並非是我自願的,因我的處境很困難。也許安拉會把你們從困境中解脫出來。」說完,他替兩條狗祈禱一番,再把托盤端到狗的面前,親手餵牠倆食物。喂飽後,再將罐中的水給狗喝。等兩條狗吃飽喝足,他才收起托盤,準備離開大廳。
伊斯哈格站在大廳門外,從門縫裡看到這一切,他感到無比的驚奇、詫異。直到阿卜杜拉就要退出大廳時,他才搶先一步,奔回房間睡在床上。阿卜杜拉完全沒有看見他,不知道他曾跟蹤過自己,窺探自己的秘密。
阿卜杜拉回到房間,打開衣櫃,把皮鞭放在原處,然後繼續上床睡覺。
伊斯哈格躺在床上,想著這件事,越想越覺得奇怪,因此毫無睡意,整個下半夜都是醒着的。直到天亮起床,他才同阿卜杜拉一起做早禱,接着進早餐,喝咖啡,而後一起去省府辦公。
這一天,伊斯哈格整日都在思考這件不可思議的事情,雖然百思不得其解,他也只好把疑慮藏在心裡。
這天夜裡,阿卜杜拉仍像昨夜那樣折騰那兩條狗。
伊斯哈格仍然跟蹤他,見他所做所為,跟昨夜的言行完全一樣,而且第三天夜裡也是如此。這一切都叫伊斯哈格看在眼裡,記在心上。
三天做客期很快就過去了。
第四天阿卜杜拉如約交齊了全部稅收。於是,伊斯哈格不動聲色啟程,趕回巴格達交差。當大國王哈里發詢問過期原因時,伊斯哈格答道:
「啟稟國王陛下,據我所知,稅早已收齊準備上交,若我晚去一天,則會在中途碰到阿卜杜拉的。不過此次去巴士拉,卻意外地發現了阿卜杜拉本人的一個怪誕行為,這是我生平沒見過的。」
「哦!怎麼回事?」
於是,伊斯哈格把他的所見所聞全盤托出。
「這是什麼原因,你問過他嗎?」哈里發奇怪地問。
「不,尊敬的國王陛下,我可沒問他,這可以用我的生命起誓。」
「好吧,伊斯哈格,你再上巴士拉去一趟,把阿卜杜拉和那兩條狗給我帶來。」
「尊敬的陛下,請別讓我做這件事吧,因為我是無意間偶然看見此事而向陛下透露的。窺視別人的秘密本身就不好,作為朋友,我更無臉面去見他。因此,懇請陛下寫個手諭,派別人去完成此事吧!」
「我若派別人去,阿卜杜拉必然會矢口否認此事,會說他沒有狗,而你去,可向他說明是你親眼年所見,他就無法否認了。因此,只能派你去。你若敢違命,格殺勿論。」
「遵命。」伊斯哈格一邊趕忙回答,一邊心裡暗想:「所謂『禍從口出』,的確是金玉良言,如今我向陛下泄露秘密,這完全是自作自受呀。」想到此,他說道:「但求陛下寫一個手諭,我前去巴士拉,將阿卜杜拉帶來見陛下。」
「就這樣吧。」
伊斯哈格帶著國王的手諭,誠惶誠恐地再次去了巴士拉。阿卜杜拉見到他,頗感意外,說道:「懇求安拉保佑,沒發生什麼意外吧?伊斯哈格,你怎麼這麼快就返回來了,莫非是上繳的稅不夠,國王拒絶驗收?」
「閣下,我此次重訪貴地,並非稅未繳夠,稅倒是足夠的,國王也已驗收了。不過有一件事,請你原諒我,因為對我來說,我做了一件錯事,但這並不是我存心故意的。」
「到底發生了什麼,告訴我吧。你是我的朋友,我不會責怪你的。」
於是,伊斯哈格將他如何連續三天暗地跟蹤阿卜杜拉,窺探他的秘密,如何無意間將此事泄露給了國王哈里發,而哈里發又責令他再次前來巴士拉的整個過程,全部講了出來。