首頁

一千零一夜 - 192 / 315
寓言故事類 / 阿拉伯民間故事 / 本書目錄
  

一千零一夜

第192頁 / 共315頁。

 大小:

 第192頁

朗讀:

這個基督教徒叫做貝爾蘇,是個滿肚子壞水、招搖撞騙的傢伙。他哥哥原來就是那個冒充穆斯林的老頭子拉施頓。一年前,他曾經想出一千金的高價買祖白綠,不僅未得手,反而被她臭罵一頓,因而他一直耿耿于懷,惱羞成怒,並常常在他弟弟貝爾蘇跟前憤憤不平。貝爾蘇聽到他哥哥的訴苦,很不服氣,於是決心報復回來。懷着打抱不平的決心,他安慰他哥哥說:

「別再為這件事情苦惱了,我可以不花一分一厘就把她搞到手。」於是貝爾蘇絞盡腦汁,藉口要買門帘,先纏住了阿里·薩,然後,再下毒手麻醉他,偷得他身上的鑰匙,飛快地趕回他哥哥拉施頓的家中,報告了這一經過。


  

老頭子拉施頓從弟弟貝爾蘇那裡得知阿里·薩已被麻醉,非常高興,頓時眉飛色舞。他立即跨上一匹騾子,帶著一群奴僕隨從,夥同他的弟弟貝爾蘇,直奪奔阿里·薩的家。他還隨身帶了一千金,準備在出現意外情況時,用來賄賂官吏。

於是,貝爾蘇帶著拉施頓及其仆從,馬不停蹄地趕到阿里·薩家門前。貝爾蘇用鑰匙打開房門進去,指使仆從們劫持了祖白綠,並以死相威脅,逼迫祖白綠歸順他們。就這樣,祖白綠被他們綁架着拖出門外。他們照原樣鎖好了大門,擄着祖白綠,扔下鑰匙就跑了。

拉施頓帶人搶回了祖白綠,為了報復、侮辱她,把她視為丫頭、奴婢。他惡狠狠地罵道:「小娼婦!還認識去年在市中出一千金買你的老頭嗎,就是我呀。當時你不願意就算了,還出口傷人,臭罵我一頓。沒想到今天不花一塊金幣,我就把你弄到手了。」

祖白綠傷心落淚,噙着眼淚,反唇相譏道:「你這陰險惡毒的老東西!劫匪!害得我們夫妻生離死別。你造的孽,總有一天會得到報應的。」

「你這個膽大妄為的蕩婦!我讓你知道我的厲害。以耶酥和聖母的名義起誓,你若不扳依基督教,照我所說的去做,我就讓你嘗嘗酷刑的滋味。」

拉施頓決心非讓祖白綠屈服不可。

「安拉作證,即使你把我碎屍萬段,我也始終信仰崇奉伊斯蘭教。安拉是至高無上的,他一定會于危難之中拯救我。古人說得好:『身體有遇險罹難之憂,信仰無遭災受劫之虞。』這是千真萬確的至理名言,你應該從中得到教訓。」

拉施頓見祖白綠毫無懼色,竟敢同他針鋒相對,一時惱羞成怒,暴跳如雷,喝令婢仆:「你們把她給我推翻在地,我要親自收拾她。」

奴僕們照着吩咐,一擁而上,推的推,拽的拽,終於把祖白綠推倒,強按在地上,壓住她的手腳。拉施頓拿起手仗,狠命地鞭撻着她。手杖雨點般落在祖白綠身上,打得她身上沁出一片片血斑。無論她怎樣哀哭求救,可一直沒人伸出援救之手。她呻吟着,心中默想著:「安拉一定會為我主持公道的,這就夠了。」她把安拉看作唯一的希望。

她呻吟着,終於支持不住,昏厥過去。

拉施頓見祖白綠被折磨得死去活來,已經失去人形,這才覺得心滿意足,感到無快慰,於是喝令婢仆們:「你們把她拖到廚房去,鎖起來,不許給她吃的。」

拉施頓說完,自己甚為得意,舒舒服服地睡了一覺。

第二天一大早,他又心血來潮,命令婢仆們把祖白綠從廚房中拖到自己面前,又一次鞭撻、折磨她。直打得她遍體鱗傷,這才吩咐婢仆們把她拖返廚房,監管起來。ZLB被拉施頓折磨得奄奄一息,渾身疼痛難忍,只能蜷縮在廚房的角落裡。

她呻吟着,喃喃自語地說道:「我堅信安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。有安拉在,這一切一定會過去。安拉會保佑我!這是最可靠的了。」

阿里·薩解救祖白綠

阿里·薩吃了麻醉藥,立刻失去知覺,像木頭一樣倒在地上,頭昏腦脹地躺了一夜。直到第二天,藥力逐漸失效之後,他才朦朦朧朧醒來,睜眼便喊道:「祖白綠!」卻不見有人答應。

他匆匆忙忙奔到屋裡,只見屋內靜悄悄地毫無人聲,祖白綠蹤影全無。他認真回想了一番,這才恍然大悟:一定是那個基督教徒從中搗鬼,才會出這樣的事。他明白自己上當了,氣得咬牙切齒,淒哀地哭道:

“一

愛情已如飛煙蕩然無存,

我的心如離群的孤雁徬徨不定。

我正遭受命運無情的踐踏,

多麼需要愛人的撫慰、憐惜。

我的際遇如同狹路逢仇敵,

他正待機而發欲致我于死地。


  
誰料我的弓弦戛然而斷,

怎能與敵人較高低?

歲月漫長多變故,

煩惱苦難無盡期,

命運多乖難逃避,

何處是我棲身地。

我與愛人誓言已定,

白頭到老,永不分離,

可嘆命運把我捉弄,

猶如盲人難見前景。



她的帳篷仍在沙地,



贊助商連結