首頁

古文觀止譯注 - 327 / 555
古典散文類 / 吳楚材 / 本書目錄
  

古文觀止譯注

第327頁 / 共555頁。

 大小:

 第327頁

朗讀:

1]子厚:柳宗元的字。作墓誌銘例當稱死者官銜,因韓愈和柳宗元是篤交,故稱字。諱:名。生者稱名,死者稱諱。[2]七世:史書記宗元七世祖柳慶在北魏時任侍中,入北周封為平齊公。子柳旦,任北周中書侍郎,封濟陰公。韓愈所記有誤。侍中:門下省的長官,掌管傳達皇帝的命令。北魏時侍中位同宰相。拓跋魏:北魏國君姓拓跋(後改姓元),故稱。[3]曾伯祖奭(shì士:)柳奭,字子燕,柳旦之孫,柳宗元高祖子夏之兄。當為高伯祖,此作曾伯祖誤。柳奭貞觀時為中書舍人,因外甥女王氏為皇太子(唐高宗)妃,擢升為兵部侍郎。王氏當了皇后後,又升為中書侍郎。永徽三年(652)代褚遂良為中書令,位相當於宰相。後來高宗欲廢王皇后立武則天為皇后,韓瑗和褚遂良力爭,武則天一黨人誣說柳奭要和韓、褚等謀反,被殺。[4]褚(chǔ楚)遂良:字登善,曾做過吏部尚書、同中書門下三品、尚書右仆射等官。唐太宗臨終時命他與長孫無忌一同輔助高宗。後因勸阻高宗改立武后,遭貶憂病而死。韓瑗(yuàn院):字伯玉,官至侍中,為救褚遂良,也被貶黜。[5]皇考:對亡父的尊稱。[6]太常博士:太常寺掌宗廟禮儀的屬官。柳鎮于肅宗朝授左衛率府兵曹參軍,佐郭子儀守朔方。後調長安主薄,居母喪,服除,命為太常博士。鎮以有尊老孤弱在吳,再三辭謝,願為宣稱(今屬安徽)令。此雲「以事母棄太常博士」,恐誤。[7]權貴,此指竇參。柳鎮曾遷殿中侍御史,因不肯與御史中丞盧佋,宰相竇參一同誣陷侍御史穆贊,後又為穆贊平反冤獄,得罪竇參,被竇參以他事陷害貶官。[8]權貴人死:其後竇參因罪被貶,第二年被德宗賜死。[9]侍御史:御史台的屬官,職掌糾察百僚,審訊案件。[10]號為剛直:郭子儀曾表柳鎮為晉州錄事參軍,晉州太守驕悍好殺戮,吏莫敢與爭,而柳鎮獨能抗之以理,故雲。[11]所與游皆當世名人:柳宗元有《先君石表陰先友記》,記載他父親相與交遊者計六十七人,書於墓碑之陰。並曰:「先君之所與友,凡天下善士舉集焉。」[12]逮(dài代)其父時:在他父親在世的時候,宗元童年時代,其父柳鎮去江南,他和母親留在長安。至十二、三歲時,柳鎮在湖北、江西等地做官,他隨父同去。柳鎮卒於貞元九年(793),子厚年二十一歲。逮,及,到。[13]已自成人:宗元十三歲即作《為崔中丞賀平李懷光表),劉禹錫作集序云:「子厚始以童子,有奇名于貞元初。」[14]取進士第:貞元九年宗元進士及第,年二十一。[15]嶄然:高峻突出貌。見(xiàn現):同「現」。[16]有子:意謂有光耀楣門之子。[17]博學宏詞:柳宗元貞元十二年(796)中博學宏詞科,年二十四。唐制,進士及第者可應博學宏詞考選,取中後即授予官職。集賢殿:集賢殿書院,掌刊輯經籍,搜求佚書。正字:集賢殿置學士、正字等官,正字掌管編校典籍、刊正文字的工作。宗元二十六歲授集賢殿正字。[18]廉悍:方正、廉潔和堅毅有骨氣。[19]證據今古:引據今古事例作證。[20]出入:融會貫通,深入淺出。[21]踔(zhuó酌)厲風發:議論縱橫,言辭奮發,見識高遠。踔,遠。厲,高。[22]率:每每。屈:使之屈服。[23]令出我門下:意謂都想叫他做自己的門生以沾光彩。[24]交口:異口同聲。[25]藍田:今屬陝西。尉:縣府管理治安,緝捕盜賊的官吏。監察御史:御史台的屬官,掌分察百僚,巡按郡縣,糾視刑獄,整肅朝儀諸事。[26]禮部員外郎:官名,掌管辨別和擬定禮制之


贊助商連結