第234頁
唐營丘有豪民姓陳,藏鏹鉅萬,染大風疾,眾目之為陳癩子。自奉之道,則不薄矣,然切諱癩字。家人妻孥,或誤言者,則必遭怒,或至笞棰。賓客或言所苦減退,則酒食延待,優豐甚至。言增添,則白眼相顧耳。有遊客,心利所霑,而不能禁其口,遂謁之。初謂曰:「足下之疾,近日尤減。」陳亦欣然,命酒饌延接,乃賫五緡。客將起,又問之曰:「某疾果退否?」客曰:「此亦添減病。」曰:「何謂也?」客曰:「添者面上添肉渤漚子,減者減卻鼻孔。」長揖而去。數日不懌。又每年五月,值生辰,頗有破費。召僧道啟齋筵。伶倫百戲畢備。齋罷,伶倫贈錢數萬。時有顐者何岸,高不敏見,既去復入,謂曰:「蒙君厚惠,感荷奚言,然某偶憶短李相公詩,落句一聯,深葉主人盛德也。」陳曰:「試誦之。」時陳君處于中堂,坐碧紗幃中,左右侍立,執輕簍白帚者數輩。伶倫曰:「詩云:‘三十年來陳癩子,如今始得碧紗幪。’」遭大詬而去。(出《玉堂閒話》)
【譯文】
唐朝時營丘有一個姓陳的豪富,家中藏錢萬萬貫。但頭上生了一種叫大風的癩瘡,人們都叫他陳癩子。自己的生活享用,是很優裕的,但是切忌一個癩字。家人妻小如有人失言者,一定會遭到怒斥,有人甚至遭到鞭打。賓客中如有人說他所苦惱的地方在減退,便以酒飯款待,酒餚豐盛。如言增添了,則以白眼相看。有一位遊客,由於利慾熏心,便去拜訪他,但是又不能嚴格地管住自己的嘴。一開始他對陳說:「你的瘡,近來有減。」陳十分高興,命人以美酒佳餚盛待,並送錢五千。後來這位客人要走了,陳又問他道:「我的瘡果然減退了嗎?」那客人道:「這也叫添減病。」陳又問道:「是何原因呢?」客人道:「添,就是臉上添肉渤漚子瘡;減,有一天會減去鼻子。」說完拱手長揖而去。陳聽後好長時間心中不悅。還有每年的五月,遇到他的生日時,也有很大破費。要請僧道來吃啟齋筵,歌舞百戲都要齊備。開齋之後,贈送表演的伶人們數萬錢。當時有一個愛開玩笑的大個子伶人,看上去很厚道,出去後又返回來,說道:「承蒙你的厚惠,感激之情難以言表,我偶然想起李相公一首詩,那落句的一聯是,‘深葉主人勵德也’。」陳接着道:「我試着背背看,‘時陳君處于中堂’。」於是他便坐于碧紗圍帳之中,左右侍立於兩旁,幾個人舉着個輕簍白帚。這時那個伶人說:「聽我贈你一首詩:三十年來陳癩子,如今始得碧紗幪……」他遭到大罵後離去。
患目鼻人
一人患眼側睛及翳,一人患齆鼻,俱以《千字文》作詩相詠。齆鼻人先詠側眼人云:「眼能日月盈,為有陳根委。」患眼人續下句:「不別似蘭斯,都由雁門紫。」(出《啟顏錄》)
【譯文】
一個人患有眼病,眼珠向一側眼角斜而被遮住;一個人患有鼻塞病。倆人以《千字文》體作詩相互嘲戲對方。塞鼻人先詠斜眼人道:「眼能像日月那麼滿,因為是有舊根在。」斜眼人續下句道:「不能像一朵蘭花,都因為它是紫色的雁門。」
傴人
有人患腰曲傴僂,常低頭而行。傍人詠之曰:「柱杖欲似乃,播笏便似及;逆風蕩雨行,面干頂額濕;著衣床上坐,肚緩脊皮急;城門爾許高,故自匍匐入。」(出《啟顏錄》)
【譯文】
有一個人患了腰彎傴僂病,因而走路時常常是低着頭。有人便編成歌謡詠道:「拄着枴杖象個‘乃’字,插上笏便象個‘及’字。頂風蕩雨走路,臉干而額頂濕。穿著衣裳在床上坐,肚子松但後脊樑皮緊。城門如此之高,還要匍匐而走。」
田媼