第254頁
唐朝河南府伊闕縣前面有一條大河,每當官員中有人做了御史,河水中就事先露出小沙灘來。河水清澈,河石沙礫着實可愛,丞相牛僧孺做縣尉時,一天忽然有人報告說小灘露出來了。第二天,縣官和同僚的人都擺上酒宴在亭子上觀看,並召來了年歲大的老人來詢問是怎麼回事。有個老官吏說:「這一定是任命分司御史,而不是西台御史。如果是西台御史,那麼沙灘上應當有兩隻紫鴛鴦對立着。從前和現在的城裡人都把這種現象看做是驗證。」僧孺暗暗的揣摸着;縣裡和我一起做官的人裡,沒有一個能超過我的,因此舉起酒杯說:「既然沙灘已露出來,還愁一對紫鴛鴦不出來嗎?」飲宴還沒有進行完,不一會就有紫鴛鴦飛下來了。沒過十天,牛僧孺就被提升為西台監察御史。
王智興
唐王智興始微時,嘗為徐州門子。有道士寓居門側,智興每旦起持帚,因屏穢于道,必埽其道士之門,道士深感之。後智興母終,辭焉。道士謂智興曰:「吾善審墓地,若議葬,當為子卜之。」智興他日引道士出視地,道士以智興所執竹策,表一處,道士曰:「必窆此,君當壽,而兩世位至方伯。」及智興再往埋穴,其竹策有枝葉叢生,心甚異之,遂葬焉。智興又曾自郡賫事赴上都,宿郾城逆旅,遇店婦將產。見二人入智興所寢之舍,驚曰:「徐州王待中在此。」又曰:「所生子後五歲,當以金瘡死。」智興志之。及期,復過店,問婦所生子,云:「近因斧傷,已卒矣。」(出《唐年補錄紀傳》)
【譯文】
唐朝有個叫王智興的人,他在卑微的時候,曾經做徐州管門的人。有個道士就住在大門旁邊的房子裡。智興每天早晨起來都拿着掃帚清掃,除去道上的髒東西,而每次又一定要把道士的門前掃乾淨。天長日久,道士非常感謝他。後來智興的母親死了,他就把這件事告訴道士,道士對智興說:「我會看墓地,如果商議埋葬的事,我給你卜算找個風水寶地。」一天智興就領着道士去看墓地。道士用智興拿着的竹竿在一處做了標記。道士說:「一定要把你的母親落葬在這個地方,這樣你可以長壽,而且兩代都可以做高官。」智興第二次去挖墓穴時,那竹竿上長滿了竹葉,他心裡感到特別奇怪,就把母親埋葬了。智興又曾經從郡去上都辦事,就住在了郾城的旅館裡。正遇上店主的妻子將要臨產,看見兩個人進到智興住的房間裡,驚訝地說:「徐州王侍中在這。」又說:「所生的孩子五歲時當因金瘡而死。」智興記住了這些話,等到第五年時,智興又路過這個店,就詢問婦人所生的孩子,那婦人說:「最近因為斧子砍傷而死了。」
牛師
唐長慶中,鄂州裡巷間人,每語輒以牛字助之。又有一僧,自號牛師,乍愚乍智,人有忤之,必云:「我兄即到,豈奈我何!」未幾,奇章公牛僧孺以舊相節度武昌軍,其語乃絶,而牛師尚存。方知將相之任,豈偶然耶!先是元和初,韓尚書皋,鎮夏口,就加節度使,自後復為觀察使。長慶三年,崔相國植,由刑部尚書除觀察使。明年冬,僧孺實來。宰臣建節鎮夏口,自僧孺始也。(出《因話錄》)
【譯文】
唐朝長慶中,在鄂州裡巷間的人。每當說話,就用牛字來幫助。又有一個和尚,自稱牛師。他一會愚昧,一會聰慧,有人說話中傷了他,他就一定說:「我的兄長馬上就到了,你們能把我怎麼樣?」沒有多久,奇章公牛僧孺以舊丞相的身份做了武昌的節度使統領軍隊。雖然那些話是聽不到了,可是牛師還活着。這才知道,將相的任職都不是偶然的。以前是元和初年,韓尚書皋鎮守夏口,就任節度使,以後又做了觀察使。長慶三年,崔相國植,由刑部尚書出任觀察使,第二年冬天,牛僧孺才來。以宰相任節度使來鎮守夏口,是從牛僧孺開始的。
杜中立
唐杜皋,字中立,少年時,贍于財產,他無改採取。其與游徒,利於酒炙,其實蔑視之也。一日,同送迎于城外。客有善相者,歷觀諸賓侶,獨指中立曰:「此子異日當為將矣。」一坐大笑。中立後尚真源公主,竟為滄州節度使。初李瑑之出鎮,旗竿道折,乃殺其執旗者。中立在道亦然,杖之二十。瑑竟無患,而中立卒焉,豈殺之可以應其禍。(出《玉泉子》)
【譯文】
唐朝有個叫杜皋的人,他的字叫中立,少年的時候,家裡有充足的財產。他沒有什麼愛好,和那些游手好閒的人在一起,為了吃喝,他其實很看不起他們。一天,在城外送迎客人,客中有個會相面的人,一個個地看著在場的賓客,然後單獨指着中立說:「這人日後可以做大將軍。」在場的聽了大笑。中立後來娶了真源公主並做了滄州節度使。當初李出鎮,旗杆在路上摺斷了,他就把拿旗的人殺了。中立在路上旗杆也折斷了,他把拿旗的人打了二十杖。李竟沒有災禍,而中立卻死了,難道是殺人可以解脫災禍嗎!
李蠙
唐司空李蠙,始名虯。赴舉之秋,偶自題名于屋壁,經宵,忽睹名上為人添一畫,乃成虱字矣。蠙曰:「虱者蠙也」,遂改名蠙。明年果登第。(出《南楚新聞》)
【譯文】
唐朝司空李蠙,當初名叫虯。在他去趕考的那年,偶然把自己的名字寫在屋子的牆壁上。過了一夜,突然看見名字上被人添上了一筆,那「虯」字就變成了「虱」字了。李絪說:「『虱』字是『蠙』啊。」於是就改名叫李蠙了。第二年,果然就考中了。
馬植
唐丞相馬植,罷安南都護。與時宰不通,又除黔南,殊不得意。維舟峽中古寺,寺前長堤,堤畔林木,夜月甚明。見人白衣,緩步堤上,吟曰:「截竹為筒作笛吹,鳳凰池上鳳凰飛。勞君更向黔南去,即是陶鈞萬類時。」歷歷可聽,吟者數四。遣人邀問,即已失之矣。後自黔南入為大理卿,遷刑部侍郎,判鹽鐵,遂作相。(出《本事詩》)
【譯文】
唐朝丞相馬植,被免除了安南都護的職務。因和當時的宰相不和,被調到了黔南做官,他特別不得志。途中把船綁在了峽谷附近的古寺旁邊。古寺前面有長長的河堤,河堤的兩旁有片樹林,夜晚,月色特別明亮。他看見了一個人穿著白色的衣服,在大堤上慢慢地走。並隨口吟誦着:「截竹人筒作笛吹,鳳凰池上鳳凰飛。勞君更向黔南去,即是陶鈞萬類時。」他聽得清清楚楚,那吟誦的人連續地說了四遍。於是就派人迎上去詢問,可是那人卻不見了。後來馬植在黔南被評為大理卿,後又提升為刑部侍郎,兼管鹽鐵。後做了丞相。
高駢
唐燕公高駢微時。為朱叔明司馬,總兵巡按。見雙雕,謂眾曰:「我若貴,矢當疊雙。」乃伺其上下,果一矢貫二雕。眾大驚異,因號為落雕公。(出《感定錄》)
【譯文】
唐朝燕公高駢沒發跡時,做總兵朱叔明的司馬。總兵巡行審查,高駢看見兩隻大雕,就對大家說:「我如果是貴人,一箭就應當射中雙雕。」他就觀察雙雕一上一下飛着的時候,一箭果然射下了雙雕。大家都非常地吃驚詫異。因此就給他起了個綽號叫「落雕公」。
孔溫裕