首頁

太平廣記 二 - 193 / 471
中國古代史類 / 李昉 / 本書目錄
  

太平廣記 二

第193頁 / 共471頁。

 大小:

 第193頁

朗讀:

唐朝的中丞杜式方任桂州觀察使,正遇上西源一帶有賊寇占山造反。杜式方奉詔討伐捕捉。後來皇上又派一個姓裴的郎中帶著皇帝的命令招撫賊寇。等他們經過桂州的時候,式方派了一個姓樂的押衙和兩個副將相隨。到了賓州,裴郎中命令樂生和副將二人到賊營中傳達皇上的詔令,並且給賊帥寫了一封信,招撫他們歸順朝廷。樂生一直是個讀書人,講仁義。他們到了賊營以後,賊帥黃少卿很高興,留他們住了幾天。他很喜歡樂生的佩刀,懇切地希望樂生送給他,少卿用兩名年輕婢女酬謝,就算抵佩刀的價值。回來複命後,副將和樂生合不來,就對裴郎中報告說:「姓樂的把軍事秘密都泄露給賊帥了。賊帥很親近他,所以贈給他兩個年輕女人。」裴聽後很生氣,派人去搜查,果然搜到二女。樂生就把事情的前後經過說了。並且說:「我的刀價值幾萬錢,我心裡把它當成寶物那樣愛惜,因為我正奉使命,賊帥求我送給他,我是不得不給,他還給我的價值還不到那刀的價值的一半,我有什麼過錯?」樂生因為生氣,說話的措詞也很生硬嚴厲。裴郎中更氣憤,就把他囚禁在賓州監獄,給式方寫了一封信,並在公文中誣陷樂生犯了大罪,請式方一定要殺他。式方因為是遠鎮,皇上的特使說他的部下受了賊寇的賄賂,並要求誅殺,他也不得不按法律辦。但是式方心裡是明白樂生冤枉。樂生也有狀子寫得很細。式方於是就令人持公文追回樂生。他約見使者並當面對他說:「樂生如果想逃跑的話,你們千萬不要禁止他,並把我的用心告訴他。」使者到樂生被囚禁的地方對樂生說了式方的意思。樂生聽後說:「我沒有罪,寧肯死;如果逃跑,就證明我有罪。」樂生回到桂州,式方就召樂生來,問他的情況。樂生就把前後經過詳細地陳述一遍。式方就把特使的公文給他看,然後說:「現在看這件事,我並不是不知道你的冤枉,然而沒有辦法救你呀。怎知辦?」於是就下令審訊。樂生問審訊的人:「中丞的意思怎麼樣?」回答說:「中丞按照特使的意見,你的死罪是免不了了。」樂生說:「中丞的意見也是這樣,我還申訴什麼。」就讓他拿來筆按照條文說自己怎樣接受了賊帥的臓物等情況。式方很憐憫他為他惋惜。將要處決了,式方讓人把他領來說:「我知道你太冤屈了,還有什麼事託付給我嗎?」樂生說:「沒有。」式方說:「你有男孩沒有?」樂生說:「有一個。」「謀什麼職務?」說:「能當個衙前的虞侯就滿足了。」式方就寫了公文並贈給百千文錢用來買埋葬用品。又問他還有什麼要求。樂生說:「我是自己誣陷死的,一定不會逃跑,請求去掉刑具,讓我洗個澡,見妻子和兒子一面,再囑咐一下家裡的後事。」式方都同意了。到了斬首那天,式方登上州城的南門,令人領樂生出來,和樂生作永別。樂生洗了澡,梳好了頭,在城樓前拜告說:「我今天死了,雖然死了也不能算完。」式方說:「你埋怨我嗎?」樂生說:「不,中丞你是被特使逼迫罷了。」式方流出了眼淚。讓人把他領到一個圓場裡,準備了豐盛的飯菜。吃完了,他就招呼妻子和兒子分別。問他:「買了棺材了嗎?趕快買,再拿一千張紙和十支筆放到棺材裡。我死以後,要到上帝面前去訴冤。」又問監刑的人:「現在什麼時辰?」回答說:「中午。」樂生說:「我中午死,到黃昏的時候就去賓州,要副將的命。到明年四月,我要殺制使裴郎中。抬頭看見行刑的一個人,原來是虞侯手下的人,樂生曾當過都虞侯,就對他說:“你是我的老部下,我現在該死了,你要小心不要把我的脖頸弄折了,假如弄折了,我死了也要把你殺死。」那老部下在這時候也沒工夫聽他的話。於是就用平常的辦法,拉著他的頭殺了他。然後才驗身,驗身完把他拽到門外。那老部下忽然驚倒,面朝下仆倒在地上死了。幾天以後,賓州來報告,副將在那天黃昏,突然心痛死去,姓裴的制使在第二年四月死了。那年十月,式方在圓場中宴請敕使回來。酒正喝到高興的時候,忽然抬頭瞪着眼睛說:「樂生,你現在怎麼來了?我也沒有罪過。」要些酒灑在地上給樂生祝願。過了很長時間又說:「我知道你冤屈,然而我畢竟殺了你,這也是我的罪過。」然後就啞口不能說話了,抬到州府,到了晚上就死了。到現在桂州的南城門樂生死的地方。有一個方圓一丈多的地方,竟然沒長出草。後來有到桂辦事的人,看了以後都相信了。從古到今冤死的人很多,為什麼這個樂生這麼神奇呢。

宋申錫


  

唐丞朝宋申錫,初為宰相,恩渥甚重,申錫亦頗以致昇平為己任。時鄭注交通縱放,以擅威柄,欲除去之。乃以友人王璠為京兆尹,密與之約,令察注不法,將獻其狀,擒于京兆府,杖殺之。既約定,璠翻覆小人也,以注方為中貴所愛,因欲親厚之,乃盡以申錫之謀語焉。注因報知右軍,不旬日,乃偽作申錫之罪狀,令人告之云:「以文字結于諸王,圖謀不軌,以衣物金寶奇玉為質。」且令人仿其手疏,皆至逼似。(似原作以,據明抄本改。)獄成於內,公卿眾庶無不知其冤也。三事已降,迭入論之,方得謫為開州司馬。至任數月,不勝其憤而卒。明年,有恩詔,令歸葬京城。至大和元(元明抄本作丸。)年春,其夫人亭午于堂前假寐次,見申錫從中門入,不覺驚起。申錫以手招之,乃下階,曰:「且來,有少事,要令君見。」便引出城,似至滻水北去數里,到一墟開,見一大坑,坑邊有小竹籠及小板匣者數枚,皆有封記。申錫乃提一示夫人曰:「此是那賊。」因憤怒叱吒,問曰:「是誰?」曰:「王璠也,我得請于上帝矣。」復詰其餘,曰:「即自知。」言訖,拂然而醒,遍身流汗,當時言于家人及親屬,且以筆記於衣箱中。至其年十一月,璠果以事腰斬于市,同受戮者數人,皆同坎埋于城外,乃知宋公之神靈為不誣矣。(出《逸史》)

【譯文】


  



贊助商連結