第125頁
唐崔寧,大曆初鎮西蜀。時會楊林反,健兒張國英與戰,射中腹,鏃沒不出。醫曰:「一夕必死。」家人將備葬具,與同伍泣別。國英常持金剛經。至夜。夢胡僧與一丸藥。至旦,瀉箭鏃出。瘡便合瘥。(出《報應記》)
【譯文】
唐朝的崔寧,大曆年初鎮守西蜀。當時正趕上楊林謀反。健兒張國英和他交戰,射中了腹部。箭頭射進去拿不出來,醫生說:「一晚之後必定死。」家人將準備棺材,他和他同伍的人訣別。國英常常念金剛經,到了夜裡,夢見胡僧給他一丸藥。到了早晨,箭頭就瀉出來,傷口便癒合了。
卷第一百六 報應五(金剛經)
太原孝廉 李廷光 陸康成 薛嚴 任自信 段文昌 劉逸淮 孫咸 僧智燈 王氏 左營伍伯 宋衎 陳昭
太原孝廉
唐大曆中,太原偷馬賊誣一孝廉同情,拷掠旬日,苦極強服。推吏疑其冤,未具獄。其人唯念金剛經,其聲哀切,晝夜不絶。一日,有竹兩節墜獄中,轉止其前,他囚爭取之。獄卒意藏刃,破視,內有字兩行云:「法尚應舍,何況非法。」書跡甚工,賊首悲悔,具承以舊嫌之故誣之地。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
唐代大曆年間,太原盜馬賊誣衊孝廉和他們是同夥,孝廉被拷打了十天。因熬不過刑訊的痛苦而屈打成招,但是審案的官員疑心他是冤枉的,沒給他戴刑具。這個人只一心念金剛經,他的聲音哀切,晝夜不停。一天,有兩節竹子落在獄中,轉動着止在這位孝廉前面,其他囚犯爭着去拿。獄卒怕裏邊藏着兵刃,破開看,內有兩行字是:「犯法的尚且饒恕,何況他並沒犯法。」字寫得很工整。賊首悲痛後悔,全都承認因以前跟他有嫌隙的緣故而誣陷他。
李廷光
唐李廷光者,為德州司馬,敬佛,不茹葷血。常持金剛經,每唸經時,即有圓光在前。用心苦至,則光漸大;少懷懈惰,則光漸小暗。因此砥勵,轉加精進。
【譯文】
唐代李廷光,做德州司馬。敬信佛教,不吃葷,常常念金剛經。每當唸經的時候,就有一個圓光在前面,專心致志,光就越來越大,稍有懈怠,光就暗而小。因此更加勉勵自己,越發努力唸經。
陸康成
唐陸康成嘗任京兆府法曹掾,不避強禦。公退,忽見亡故吏抱案數百紙請押,問曰:「公已去世,何得來?」曰:「此幽府文簿。」康成視之,但有人姓名,略無他事。吏曰:「皆來年兵刃死者。」問曰:「得無我乎,有則檢示。」吏曰:「有。」因大駭曰:「君既舊吏,得無情耶!」曰:「故我來啟明公耳,唯金剛經可托。」即允之,乃遂讀金剛經,日數十遍。明年,朱衎果反,署為御史,康成叱泚曰:「賊臣敢幹國士!」泚震怒,命數百騎環而射之。康成默念金剛經,矢無傷者。泚曰:「儒以忠信為甲冑,信矣。」乃捨去。康成遂入隱于終南山,竟不復仕。(出《報應記》)
【譯文】
唐朝陸康成曾任京兆府的法曹椽,就是達官顯貴犯了法他也秉公處置。有一天,陸公回家,忽然看見已死亡的下屬拿着幾百張案卷請他籤押。問道:「你已經去世了,為什麼能到這裡來?」說:「這是陰曹的文簿。」康成一看,只見有人的姓名,沒有記載其他的事。官吏說:「都是在來年死於兵災的。」陸公問:「難道有我嗎?有就拿出來給我看。」官吏說:「有。」於是陸公大驚說:「你既然過去是我的老部下,難道不顧私情嗎?」回答說:「所以我來稟告你了,只有金剛經可以依託。」就答應了他。於是陸公就讀金剛經,每天讀幾十遍。第二年,朱泚果然謀反,命陸公做御史,康成叱責朱泚說:「賊臣竟敢污辱國士?!」朱泚震怒,命幾百騎兵圍了陸公,用箭射他。康成就默念金剛經,結果,箭都沒有傷着他。朱泚說:「儒者以忠信做為自己的甲冑,確實呀。」於是放他走了,康成於是隱居于南山,竟然不再出來做官。
薛嚴
唐薛嚴,忠州司馬,蔬食長齋,日念金剛經三十遍。至七十二將終,見幢蓋音樂來迎。其妻崔氏,即御史安儼之姑也,屬纊次,見嚴隨幢蓋冉冉升天而去,呼之不顧,一家皆聞有異香之氣。(出《報應記》)
【譯文】
唐朝的薛嚴,做忠州司馬,長期吃素食,每天念金剛經三十遍。到七十二歲將要死時,看見有傘蓋音樂來迎接他。他的妻子崔氏,就是御史安儼的姑母。薛嚴臨死時,她看見薛嚴在傘蓋的遮護下冉冉升天而去,喊他也不回頭,一家人都聞到有特殊的香氣。
任自信
任自信,嘉州人,唐貞元十五年,曾往湖南,常持金剛經,潔白無點。于洞庭湖中,有異物如雲冒舟上,俄頃而散,舟中遂失自信,不知所在。久之,乃凌波而出。雲至龍宮,謁龍王,四五人命升殿念金剛經,與珠寶數十事。二僧相送出宮,一僧憑附少信,至衡岳觀音台紹真師付之,雲是汝和尚送來,令轉金剛經。至南嶽訪僧,果見,雲和尚滅度已五六年矣。(出《報應記》)
【譯文】
任自信,是嘉州人,唐貞元十五年,曾前往湖南,常常念金剛經,潔白而沒有污點。在洞庭湖上,有一個奇異的東西象雲一樣冒出到了船上,不一會就散了,舟上就消失了他,不知他到哪裡去了。很久,才從水中出來。說他到了龍宮,拜見龍王,四五個人命他進殿念金剛經,給他幾十件珠寶。二個和尚送他出宮,一個讓他帶信,到衡岳觀音台紹真師那裡,說是你和尚送來的。並讓他念金剛經。到了南嶽訪問一下高僧,果然看見,並說那個和尚死了已經五六年了。
段文昌
唐貞元十七年,段文昌自蘄入蜀,應南康王韋皋闢命。洎韋之暮年,為賊闢,(「闢」原作「嬖」,據《酉陽雜俎》續七改,)讒構,遂攝尉靈池縣。韋尋卒,賊闢知留後,文昌舊與闢不合,聞之連夜離縣。至城東門,闢尋有帖,不令諸縣官離縣,其夕陰風,及返,出郭二里,見火兩炬夾道,百步為導。初意縣吏迎候,怪其不前,高下遠近不差,欲及縣郭方滅。及問縣吏,尚未知府帖也。時文昌念金剛經已五六年,數無虛日,信乎志誠必感,有感必應。向之道左右,乃經所著跡也。後闢逆節漸露,詔以袁滋為節度使。文昌從弟少從軍,知左營事,懼及禍,與監軍定計,以蠟丸帛書通謀于袁。事旋發,悉為魚肉,賊謂文昌知其謀于一時。文昌唸經夜久,不覺困寐,門戶悉閉。忽聞開戶而入言「不畏」者再三,若物投案,暴然有聲。驚起之際,音尤在耳,顧視左右,吏仆皆睡。俾燭樺四索,初無所見,向之門扃,已開闢矣。文昌受持此經十餘萬遍,征應孔著。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】