第111頁
張殖是彭州導江人。他遇到道士姜玄辨,姜玄辨就把「六丁驅役」的法術傳授給他。大曆年間,西川節度使崔寧,曾經有秘密緊急的事,派人騎馬奔京中奏報。出發已經三日,忽然在桌案上的文籍當中,見所奏報的奏章謄清本還在桌案上,那函中封的是奏章的草稿而已。估計一下人馬的速度,不可能再追上了。崔寧又愁又怕,坐臥不安,不知該怎麼辦。他知道張殖會法術,就把他找來對他講了。張殖說:「這很容易,不值得發愁。」於是他點燃一爐香,把謄清的奏章放在香煙上。奏章忽然飛去。一頓飯的時間,那所封的奏章草稿落到張殖面前。等到使者回來一問,使者並沒發覺,遞上奏章的時候,封函上的題字和印章和原來一樣。崔寧深感驚異,對張殖非常敬重。他問張殖是怎樣學會道術的。張殖說:「我的老師是姜玄辨。至德年間,老師姜玄辨在九龍觀下力氣燒了幾年香,因為拾到四五頁殘缺的經書紙片,上面書寫的是太上的「役使六丁」法,咒語法術很完備。於是他就到深山幽谷中選了一個沒有人跡的地方,依照那上面敘述的方法製作法壇,拿着咒語,不分晝夜地精心研究,勤奮練習。本來經文上說要十四天才能見效,而老師姜玄辨作了九天就應驗了。忽然出現了黑風暴雨,令人害怕。一看,下雨了。但是壇場沒被澆濕。又有雷電霹靂,他也不驚慌。許久,便有奇形怪狀的鬼神圍繞着他,他也不害怕。一會兒,有幾千名鐵甲兵士,幾千名金甲兵士,向下看著,吵嚷着降落下來。他還是不怕。過了一會兒,神兵站成排,好像在等候什麼人。立即就有一位天女,穿著繡花鞋繡花衣,戴着高大的帽子,佩帶寶劍,站在那裡。她問姜玄辨說:『既然有招呼,你有什麼要求嗎?』姜玄辨便要求教他道術。這時再看,神兵、武器,一時全都隱去了。從此,每天只有一名兵丁侍候他,凡是有什麼要求,沒有不立刻答應的。後來他又把道術傳授給我。他對我說:『術和道,是相輔相成的。道沒有術不能自己成功;術沒有道不能維持長久;如果得術而不得道,也就像想要到達萬里之地而腳不走路。術,儘管它變化萬端,時隱時現,但是自己的名字還沒從死冊上除去,就一定要潛心到妙境中,一心想著煉丹,磨煉功力作為身外的輔助,修養心神作為內因的保障,內外一致,然後可以得道,可以保持長久。峨眉山中,有一萬多名神人,自有天帝統領,還設置宮府,分立官署,用來超度人們。我和你見到的道術還是微不足道的,未到達那玄妙精微的境地。在龍年和蛇年交替的時候,我和你一塊入洞府,去拜見一位真正的仙師,可以給咱們講一講長生的要旨呢!』老師姜玄辨隱去二十多年。今年正是龍蛇交會的時候,應當跟着老師登峨眉山,進洞天。不久便要去了。」這一年是大曆十二年,丁巳歲,張殖和姜玄辨都隱去了,不再出現在人間。
蕭靜之
蘭陵蕭靜之,舉進士不第。性頗好道,委書策,絶粒煉氣,結廬漳水之上,十餘年而顏貌枯悴,齒發凋落。一旦引鏡而怒,因遷居鄴下,逐市人求什一之利。數年而資用豐足,乃置地葺居。掘得一物,類人手,肥而且潤,其色微紅。嘆曰:「豈非太歲之神,將為祟耶?」即烹而食之,美,既食盡。逾月而齒發再生,力壯貌少,而莫知其由也。偶游鄴都,值一道士,顧靜之駭而言曰:「子神氣若是,必嘗餌仙藥也。」求診其脈焉,乃曰:「子所食者肉芝也,生於地,類人手,肥潤而紅。得食者壽同龜鶴矣。然當深隱山林,更期至道,不可自混于臭濁之間。」靜之如其言,舍家雲水,竟不知所之。(出《神仙感遇傳》)
【譯文】
蘭陵的蕭靜之,參加進士考試沒有考中。他生性很喜歡道術,就扔掉了書本,不吃飯,專心煉氣。他在漳水邊上蓋了房子。煉了十幾年之後,他的容顏變得枯幹憔悴,牙齒和頭髮全都掉了。一天早晨他一照鏡子就生氣了。於是他遷居到鄴下,跟隨着商人們去求取那十分之一的小利,幾年就衣食豐足,吃穿不愁了。於是他就買地,蓋房子。蓋房子的時候,從地裡挖出來一種東西。那東西樣子像人手,肥胖而且光潤,顏色微紅。他嘆道:「難道這是太歲神?它要作祟嗎?」他就把那東西煮着吃了。味道很美。吃光之後,過了一個月,他的牙齒和頭髮又長出來了,力氣也壯了,相貌也年輕了。但他不知這是為什麼。他偶然到鄴都一遊,遇上一位道士。道士看著他吃驚地說:「你的氣色這樣好,一定是曾經吃過仙藥!」道士給他摸了摸脈,就說:「你吃的是肉芝。肉芝這東西生在地下,像人手,肥實光潤而且發紅。能吃到肉芝的人,他就和龜、鶴那樣長壽了。但是應當隱居到深山老林之中,去修煉更高的道術,不能自己混雜在世俗的腥臭渾濁之間。」蕭靜之像道士說的那樣去做,舍家做了遊方道士,後來就不知他到哪兒去了。
朱孺子
朱孺子,永嘉安國人也。幼而事道士王玄真,居大箬岩。深慕仙道,常登山嶺,采黃精服餌。一日,就溪濯蔬,忽見岸側有二小花犬相趂。孺子異之,乃尋逐入枸杞叢下。歸語玄真,訝之。遂與孺子俱往伺之,復見二犬戲躍,逼之,又入枸杞下。玄真與孺子共尋掘,乃得二枸杞根,形狀如花犬,堅若石。洗挈歸以煮之。而孺子益薪看火,三日晝夜,不離灶側。試嘗汁味,取吃不已。及見根爛,告玄真來共取,始食之。俄傾而孺子忽飛昇在前峰上。玄真驚異久之。孺子謝別玄真,升雲而去。到(到原作別,據明抄本改)今俗呼其峰為童子峰。玄真後餌其根盡。不知年壽,亦隱于岩之西陶山。有采捕者,時或見之。(出《續神仙傳》)
【譯文】
朱孺子是西晉懷帝永嘉時期安國人。他從小就侍奉道士王玄真,住在大箬岩。他很羡慕成仙得道,經常登上山嶺,采黃精服用。有一天,他在溪邊洗菜,忽然看見有兩隻小花狗互相追逐。他很驚奇,就去尋追,追到一叢枸杞下不見了。他回來告訴了王玄真。王玄真也感刻驚訝,就和朱孺子一塊去等候,又看見兩隻小花狗嬉戲跳躍。他們逼近小狗。小狗又跑進枸杞叢下不見了。王玄真和朱孺子共同尋找、挖掘,就挖到了兩根枸杞根。兩條根的樣子像花狗,堅硬如石。他們把它洗淨拿回來煮。朱孺子添柴看火,整整三個晝夜沒離開灶邊。他試嘗那湯汁的味道,不斷地嘗,不斷地吃。等到發現兩條根煮爛了,就告訴王玄真來一塊往外拿,然後開始吃。頃刻間朱孺子忽然飛昇到前面的山峰上。王玄真驚奇了老半天。朱孺子謝別了王玄真,升空駕雲而去。到現在當地人叫那山峰是童子峰。王玄真後來把那根吃了,不知他活了多大歲數,也隱居到大箬岩之西的陶山。有些採藥打獵的人,有時能見到他。
卷第二十五 神仙二十五
採藥民 元柳二公
採藥民