首頁

父與子 - 36 / 67
世界名著類 / 屠格涅夫 / 本書目錄
  

父與子

第36頁 / 共67頁。

 大小:

 第36頁

朗讀:

十九無論奧金左娃有多麼大的自製力,無論她如何超然于一切偏見之外,當她來到餐廳午餐的時候依然覺得很不好意思。相反,他倒顯得挺鎮定。波爾菲裡·普拉托內奇來了,他是剛從城裡回來的,講起了許多笑話,笑話之一說的是省長布爾達魯命令下屬一律在靴子上裝好馬刺,以便一有緊急情況,立即飛馬前往執行。阿爾卡季在跟卡捷琳娜說著悄悄話,同時卻又佯裝成正經八百的樣兒聆聽老公爵小姐的議論。巴扎羅夫自始至終皺着眉,不出一聲。

奧金左娃兩次——不是偷偷地,而是正眼瞅他那張垂着眼帘、嚴肅的氣鼓鼓臉兒,像是說他下定了決心,早把一切不放在眼裡,她不由想道:「不..不..不..」飯後她和大家去花園散步,見巴扎羅夫像有話要對她說的樣子,便故意往旁邊走了幾步停下來。他走了過來,但依然垂着眼帘,只低聲說:「我應向您道歉,安娜·謝爾蓋耶芙娜。您當然會生我的氣。」


  

「不,我不生您的氣,葉夫根尼·瓦西里伊奇,」奧金左娃答道,「但我覺得難受。」

「那就更糟。無論如何,我已受夠了折磨,我做了件天大的蠢事,大概您也同意這種看法。您在便箋上寫:為什麼要走?我不想、也不能再留下來,明天這裡便見不到我這個人了。」

「葉夫根尼·瓦西里伊奇,為什麼您..」「為什麼我要走嗎?」「不,我不是說這。」

「舊事不會重演,安娜·謝爾蓋耶芙娜..但這樣的事或遲或早總是要發生的,因此,我應該離開。我只能在一種條件下留下來,而這樣的條件無論何時都不可能具備,因為您,請原諒我的魯莽,大概不會愛我,而且永不會愛上我的吧?」巴扎羅夫的眼睛在黑眉毛下倏地一閃。

安娜·謝爾蓋耶芙娜沒有回答他。「我害怕這個人,」這想法在她腦海裡一閃而過。

「別了,夫人。」巴扎羅夫像是猜到了她的思路,說罷便進屋去。

安娜·謝爾蓋耶芙娜隨之也走了,後來喚來卡捷琳娜,輓住她膀子,直到天黑再沒離開過她。她也沒有參加玩牌,臉上故意堆出微微的笑容,而這笑,跟她蒼白的、不太自然的臉卻不相稱。阿爾卡季瞧著她,覺得莫明其妙,一如所有的年輕人那樣在心裡琢磨:到底是個什麼意思呢?巴扎羅夫把自己關在房裡,但晚茶時他還是來了。安娜·謝爾蓋耶芙娜很想對他說幾句寬解的話,但她不知道該從何說起..一件意外的事解了她的困境:管家通報說西特尼科夫來了。

很難用幾句話來表達出這個年輕的進步人士闖進客廳的那份熱勁兒。他以其無所顧忌的冒失脾氣,不管是否有傷大雅,驅車來鄉間拜會一位僅屬點頭相識而又從未邀請他的夫人,理由是,根據他收集到的材料,他的兩個聰明朋友正在夫人宅第作客。不過,他還是羞得無地自容,把準備好了的客套諸如請求原有他的冒昧,他是慕名而來之類忘得一乾二淨,而是講了些不倫不類的話,說葉芙多西婭·庫克申娜派他來瞭解安娜·謝爾蓋耶芙娜是否身體健康,說阿爾卡季·尼古拉伊奇也常常以讚頌的口吻向他說起..說到一半,突然說不下去了,手腳不知所措,居然坐到他自己的帽子上。但誰也沒趕他走,安娜·謝爾蓋耶芙娜甚至還把他介紹給了咦媽和她的妹妹。受寵之餘,他立時恢復了元氣,海闊天空地滔滔而談。庸俗,在生活中往往有它的好處,它可以幫助放鬆綳得太緊的神經,使過分的自信或忘乎所以的感覺得以清醒過來,因為前後兩者是相互牽連着的。西特尼科夫來到後一切都變得輕鬆了,空虛了,從而簡單化了,甚至大家晚飯也吃得多了,回房休息比平常早了半個鐘點。

「我現在可以用你的話反問你了,」阿爾卡季躺在床上,朝着已脫掉衣服的巴扎羅夫說,「有次你問我:『你為什麼這樣憂傷?莫非是履行了你無法推卸的職責?』」不知打從什麼時候開始,兩個年輕人說起了互相挖苦的俏皮話,它無疑是表示私底下不滿或者懷疑的徵兆。

「明天我要回家去了,」巴扎羅夫說。

阿爾卡季翻過身,半支起身子。他既是驚訝,又莫名地感到高興。

「啊!」他說,「原來因為這件事憂傷?」巴扎羅夫打了個哈欠。

「知道得多,老得快。」

「那安娜·謝爾蓋耶芙娜怎麼辦?」「安娜·謝爾蓋耶芙娜又怎麼啦?」「我是說,她能放你走嗎?」「我又不是她僱的。」


  
阿爾卡季不由暗中尋思起來。巴扎羅夫翻過身去面牆睡了。

兩人默不作聲,這樣過了五分鐘。

「葉夫根尼,」阿爾卡季突然叫喚。

「什麼事?」「趕明兒和你一起走。」

巴扎羅夫沒回答。

「我回我的家,」阿爾卡季說,「咱倆到霍霍爾新村分手,在那裡你可以向費多特僱馬車。我本來希望認識一下你的雙親,但怕這樣做會給他們帶來不便。你不是還要來我家嗎?」「我的東西還留在你家呢,」巴扎羅夫回答,但沒有轉過身。

「他為什麼不問我也走的原因呢?而且同樣走得這麼突然?」阿爾卡季在暗中想。「真的,為什麼他走我也要走?」他對自己提的問題找不出滿意的回答。想起就要告別這塊他喜歡的地方,心裡分外沉重,分外難捨,然而,如果他一人留下來,又顯得不倫不類。「他們之間一定出什麼事了,」他猜想。「他走,我又何必在人前礙眼,惹她討厭?啊,我最後的希望化作泡影了。」他不由回想起安娜·謝爾蓋耶芙娜的臉容,通過這位美麗寡婦的臉容,一張張其他人的臉也隨之慢慢地顯現出來。



贊助商連結