首頁

奧迪賽 - 22 / 118
翻譯詩類 / 荷馬 / 本書目錄
  

奧迪賽

第22頁 / 共118頁。

 大小:

 第22頁

朗讀:

聽罷這番話,匯聚烏雲的宙斯答道:這是什麼話,我的孩子,崩出了你的齒隙?難道這不是你的意圖,你的謀劃,讓俄底修斯回返,懲罰那幫人的行端?至于忒勒馬科斯,你可巧妙地把他帶回家裡,你有這個能耐,讓他不受傷害,安抵自己的家鄉;讓求婚者們計劃落空,駕船回返。

說罷,他轉而對愛子赫耳墨斯直言道:赫耳墨斯,既然處理其他事情,你亦是我的信使,現在,我要你傳送此番不受挫阻的諭言,對髮辮秀美的女仙,讓心志剛強的俄底修斯啟程,回返故鄉,既無神明,亦無凡人護援,乘用一隻編綁的船筏,受苦受難,及至第二十個天日,登岸豐肥的斯開裡亞,神族的邊裔、法伊阿基亞人的地面,他們會真心實意地敬他,像對待神明,把他送回親愛的故鄉,用一條海船,堆滿黃金、青銅和衣裳,數量之多,遠遠超出他得獲的份子,他的戰禮,即便他能平平安安地出離,從特洛伊歸返。此人命裡注定可以眼見親朋,回抵頂面高聳的房居,回返故鄉。


  

聽罷這番話,信使阿耳吉豐忒斯謹遵不違,隨即穿上精美的條鞋,在自己的腳面,黃金鑄就,永不敗壞——穿著它,仙神跨涉滄海和無垠的陸基,像疾風一樣輕快。他操起節杖,用它,赫耳墨斯既可迷合凡人的瞳眸——只要他願意——又可讓睡者睜開雙眼——拿着這根節杖,強有力的阿耳吉豐忒斯一陣風似地啟程向前,穿越皮厄裡亞山地,從晴亮的高空衝向翻湧的海面,穿走大洋,像一隻燕鷗,貼著蒼貧的大海,貼著驚濤駭浪疾飛,捕食魚鮮,展開急速振搖的翅膀,沾打着峰起的浪尖。就像這樣,赫耳墨斯穿越峰連的長浪,來到那座遠方的島嶼,踏出黑藍色的大海,走上干實的陸地,行至深廣的岩洞,髮辮秀美的仙女的家居,發現她正在裡面。爐膛裡燃燒着一蓬熊熊的柴火,到處飄拂着劈開的雪松和檜柏的香氣,瀰漫在整座島間。

仙女正一邊歌唱,亮開舒甜的嗓門,一邊來回走動,沿著織機,用一隻金梭織紡。洞穴的四周長着蔥鬱的樹林,有生機勃勃的柏樹,還有楊樹和噴香的翠柏,樹上築着飛鳥的窩巢,長着修長的翅膀,有小貓頭鷹、鷂鷹和饒食的水鳥,捕食的鸕鷀,隨波逐浪。洞口的邊旁爬滿青綠的枝藤,垂掛着一串串甜美的葡萄;四口溪泉吐出閃亮的淨水,成排,挨連,流水不同的方向;還有那環圍的草澤,新松酥軟,遍長着歐芹和紫羅蘭——此情此景,即便是臨來的神明,見後也會讚賞,悅滿胸懷。岩洞邊,信使阿耳吉豐忒斯贊慕園林的綺麗,心中飽領了景緻的絢美,然後走進寬敞的洞府;閃亮的女神卡魯普索見他前來——眼望去,當即認出他來,永生的神祇有此辨識的能耐,互相辨識,即便居家在遙遠的地帶。

然而,赫耳墨斯卻不曾在洞裡見着心志豪莽的俄底修斯,後者正坐在外面,靠海的灘沿,悲聲哭泣,像以往那樣,淚流滿面,傷苦哀嚎,心痛欲裂,凝望着蒼貧的大海,哭淌着成串的眼淚。其時,卡魯普索,豐美的女神,讓赫耳墨斯坐上一把油亮的、晶光閃爍的座椅,開口問道:是哪陣和風,手握金杖的赫耳墨斯,把你吹入我的房居,我所尊敬和愛慕的神明,稀客,以前為何不常來看看?告訴我你的心事,我將竭誠效勞,只要可能,只要此事可以做到。請進來吧,讓我聊盡地主之誼。

言罷,女神放下一張餐桌,滿堆着仙食,為他調製了一份紅色的奈克塔耳[注]。於是,信使赫耳墨斯,阿耳吉辛忒斯,動手吃喝。當吃飽喝足,滿足了消除饑渴和進食的需要,他開口發話,回答對方的問告:你,一位女神,問我,一位神明,為何來此,好吧,我將針對你的問話,把此事原原本本地告言。宙斯差我前來,並非出於我的願望——誰願跑越無邊的大海,咸澀的苦浪?這裡沒有城鎮,杏無人煙,無有祭神的人們,敬奉隆盛、精選的餚鮮。

但是,神明中誰也不能挫阻,誰也不能詆毀帶埃吉斯的宙斯的意志。他說你拘留了一個可憐的凡人,攻打普里阿摩斯的城堡的戰勇中最不幸的一位。他們苦戰幾年,在第十年裡蕩掃了那個地方,啟程返航,但在歸家途中冒犯了雅典娜[注],後者捲來凶險的風暴擊打,掀起滔天的巨浪。他那些俠勇的夥伴全都葬身海底,疾風和海浪推搡着他漂泊,把他衝到這邊。


  
現在,宙斯命你儘速遣他上路,此君並非命裡注定,注定要死在這邊,遠離朋眷。他還有得見親友的緣分,回抵頂面高聳的房居,回返故鄉。

聽罷這番話,卡魯普索,女神中的佼傑,渾身顫嗦,開口答話,用長了翅膀的言語:你們這些狠心的神祇,生靈中最能妒嫉的天仙!你們煩恨女神的作為,當她們和凡人睡躺,不拘掩飾,試望把他們招為同床的侶伴。當黎明,垂着玫瑰紅的手指,擇配了俄里昂,你們這些生活悠閒的神明個個心懷憤怒,直到貞潔的阿耳忒彌絲,享用金座的女神,射出溫柔的羽箭,在俄耳圖吉亞,結果了他的性命。同樣,當髮辮秀美的黛墨忒耳,屈從于激情的驅使,和亞西昂睡躺尋歡,在受過三遍犁耕的農野,但宙斯很快知曉此事,扔出閃亮的霹靂,把他炸翻。現在,你等神祇惱恨我的作為,留愛了一個凡人:是我救了他,在他騎跨船的龍骨,獨身沉浮之際——宙斯扔出閃光的炸雷,粉碎了他的快船,在酒藍色的洋面,俠勇的夥伴全都葬身海底,疾風和海浪推揉着他漂泊,把他衝到這邊。



贊助商連結