第67頁
然而,恰好是這一點產生了親切的效果,仆 役們和下人們都歡天喜地,像過狂歡節一樣,大家努力使這條行駛在鄉間大 道上的笨重大船靈活運轉起來。製糖廠的機械師特別熱心地結車軸上油,用 鐵鎚敲敲輪上包的鐵皮,仔細檢查;與此同時,四匹馬都套上了,大家用一 束束鮮花把馬兒裝飾起來,好像拉的是結婚的喜車;這就給那個老馬車伕約 拿克以盛氣凌人地教訓人的機會,他身上穿著褪色的侯爵府的號衣,兩隻患 痛風病的腿居然顯得出乎意料的靈活,他向那些年輕的仆役解釋他的全部絶 招和知識。這些年輕的仆役雖然會騎自行車,必要的時候也能擺弄一輛摩托 車,可是四駕馬車卻怎麼也駕不好。他在昨天夜裡還向廚師解釋,在舉行獵 狐賽馬①和類似的騎術比賽時,府邸的榮譽無論如何一定要求:哪怕在最偏僻 的地方,在林間和草地上,端上來的點心也必須像在府裡的餐廳就餐時那樣 符合禮數,豐盛精美。
所以在他的監督下,僕人把錦緞的桌布、餐巾和銀製 的餐具都收拾起來裝在當年侯爵府銀器室的綉了紋章的匣子裡。然後才允許 頭戴白色亞麻布高帽子、笑容滿面的廚師把真正的乾糧拿出來:烤鷄、火腿、 肉餡餅、現烤出來的白麵包,好些酒瓶,每瓶酒都包上禾草,免得在高低不 平的鄉間大道上行車的時候碰破。一個年輕的小伙子派來侍候,充當廚師的 代表,車後的那個座位指定給他,古時候這是侯爵家的聽差站的地方,旁邊 站着值勤侍從,頭戴五彩繽紛的羽毛帽子。 由於這類繁瑣的裝飾打扮,準備工作便有一種歡樂的氣氛,像在演戲, 因為我們這奇特出遊的消息已經在四外迅速傳開,所以這場討人喜歡的好戲 不乏觀眾。
從鄰近各村跑來許多農民,穿著花花綠綠的鄉下節日盛裝,從鄰 近的孤老院裡跑來一些滿面皺紋的老太婆和滿頭白髮的小老頭,嘴裡必不可 少地叼着陶土煙斗。可是主要是從遠近各處跑來的光着腿腳的小孩,他們驚 訝得瞠目結舌,看看飾滿鮮花的馬匹,又抬起頭來直瞪着馬車伕。他的手雖 然枯于,可還結實,握著長長的繮繩,繩上結了各種神秘的紐結。使得他們 同樣興高采烈的還有彼斯塔,大家平時只看見他身穿藍色的司機制服,可現 在卻穿著古代侯爵府的號衣,手裡躍躍欲試地握著一隻銀質的狩獵號角,準 ① 維也納的一個地名。
① 一種賽馬活動,騎手追逐假想的狐狸,「狐狸」的蹤跡往往用碎紙片來標明。 備發出動身的信號。而要動身當然還得等我們吃完早飯。待我們最後走近這 披着節日盛裝的馬車時,我們不禁心裡暗暗發笑,愉快地發現,我們幾個人 看上去遠沒有豪華的馬車和身着華麗服裝的侍從來得氣派莊嚴。
開克斯法爾 伐身上穿著那件必不可少的黑外套,腿腳僵硬地爬上那輛飾有陌生的貴族紋 章的馬車,活像一隻黑鶴,顯得有些滑稽。兩個年輕的姑娘呢,其實真希望 看見她們穿一身洛可可風①的服飾,頭髮上撲白粉,面頰上貼一粒黑色的美人 痣,手裡拿着一把花裡胡哨的摺扇,而我自己呢,大概穿身瑪利亞·特利莎 女皇時代的白色耀眼的騎兵制服要比我現在穿的藍色的輕騎兵制服更為相 宜。可是即使沒有這些歷史性的服裝,這些善良的人看見我們終於在這龐大 笨重的大箱子裡就坐,也已經覺得夠莊嚴的了:彼斯塔舉起狩獵號角,響起 一陣晾亮的號音。圍觀的仆役激動得頻頻招手,連連問安。
馬車伕非常巧妙 地把鞭子在空中甩了一個大圈,啪的一聲,好像一聲槍響。龐大的馬車剛一 起動,車子就猛的一震,我們給震得滾作一團,大家笑得前仰後合,接着那 精明強悍的馬車伕就非常機靈地駕着四匹馬穿過鐵柵欄門。我們坐在鼓着大 肚子的馬車裡,覺得鐵柵欄門突然一下子顯得狹窄得叫人害怕。我們總算順 順噹噹地上了公路。
我們一路上引起很大的轟動,可是也贏得了人們驚人的尊敬,這其實不 足為奇。幾十年來周圍這一帶再也沒有看見過侯爵的馬車和四駕馬車,農民 們感到意外,乍一看見馬車重新出現,彷彿預示某個近乎超自然的事件即將 發生。他們說不定會想到,我們驅車到皇宮去,或者皇帝陛下駕到,要不就 是其他什麼難以想象的事情已經發生,因為所到之處,大夥都一律脫帽,就 像麥穗被入一刀割下,赤腳的孩子歡呼雀躍,追逐我們的馬車一個勁地跑。 要是在半路上遇到一輛滿載于草的大車,或者一輛鄉間的四輪輕馬車,那麼, 陌生的車伕就會麻利地從車座上一躍而下,摘下帽于,勒住馬匹,讓我們從 旁邊通過,馬路歸我們一家所有,就像在封建時代,這整片豐腴肥美的田地 和地上的滾滾麥浪全部屬於我們,無論是人還是牲畜全都屬於我們。
乘坐這 麼一輛龐然大物似的馬車,當然不會走得很快,可是這一程卻給了我們雙倍 的機會,仔細觀賞景物,縱情調侃一切,尤其是兩個姑娘充分利用了這大好 時機。新鮮事物總使年輕人着迷,我們這古怪的馬車啦,人們看見我們這不 合時宜的一行時表現出來的恭順敬畏之情啦,以及上百件細小的意外事件, 所有這些不尋常的經歷都大大提高了這兩個姑娘的興緻,使她們簡直如醉如 痴。特別是艾迪特,幾個月來她沒有正式出過大門,此刻心花怒放,把她控 制不住的瘋勁,在這風和日麗的夏日裡縱情地發泄出來。