首頁

心靈的焦灼 - 54 / 147
世界名著類 / 史蒂芬威格 / 本書目錄
  

心靈的焦灼

第54頁 / 共147頁。

 大小:

 第54頁

朗讀:

他自己也覺得自己變得陌 生了,他從來還沒有像在他取得最大勝利的這一天那麼心情淒苦。

“最後他終於在一家咖啡店裡坐了下來,因為他以為,他餓了,點了菜。 可是一口也難於下嚥,他一個勁地在那裡苦思苦想:我要把開克斯法爾伐莊 園賣掉,馬上轉手賣掉。我拿這莊園怎麼辦,我又不是莊稼漢。叫我單身一 人住十八間房,跟那個騙子手彼得羅維契成天廝打?這豈不是荒唐。


  

我其實 應該為一家抵押公司買下這座莊園而不該買在我自己的名下‧‧因為要是她 最後知道,買主就是我‧‧再說,我根本也不想在這筆買賣上多賺錢!她如 果同意,我就抽取百分之二十,甚至百分之十的紅利,把莊園又歸還給她。 如果她反悔,她隨時可以把莊園收回。 “這個念頭減輕了他心裡的負擔。明天我就寫信給她,或者,話說回來 ——我明天一早趁她還沒動身,可以親自向她建議啊。

不錯,這是個好辦法: 我自願給她重新買回莊園的決定權。於是他以為這一來他可以心情平靜地睡 覺了。可是儘管前兩夜輾轉不眠,這天夜裡卡尼茲也睡得糟糕極了。他耳邊 老是聽見『非常』、『我非常感激您』的聲調,北德口音,顯得陌生,可是 聽上去真心誠意,使他激動得神經直顫;在以往二十五年中,沒有一筆買賣 像這筆他經營的最宏大、最幸運、最沒有良心的買賣那樣給他帶來這樣的憂 愁。

“七點半他已經上了大街。他知道,經過帕騷的快車九點二十分開出。 所以他還想趕快去買點巧克力或者一包糖果。他迫切需要表示一下他的感激 之情,也許暗中渴望聽她用動人的外地口音再說一遍這句他從沒聽說過的 話:『我非常感激您。

』他買了一大盒巧克力,裝潢最漂亮,價錢最昂貴的 那一種,即便是這個他也還覺得拿來做送別的餽贈不夠漂亮。於是他在第2家鋪子裡另外買了些鮮花,很大的一捧鮮艷的紅花。他左右兩手一手拿一樣 回到飯店,囑咐門房,馬上把這兩樣東西都送到狄稱荷夫小姐房裡。可是那 個按照維也納的方式一開頭就用貴族稱號稱呼他的門房,態度恭順地答道: 『好的,好的,封·卡尼茲先生,小姐已經在餐廳用早膳了。

』 “卡尼茲考慮了一下。昨天晚上的告別對他來說是如此的動人心魄,他 簡直害怕重新見面會破壞這美好的回憶。可是接着他到底還是下了決心,兩 隻手分別拿着糖果和鮮花走進了餐室。

“她坐在那裡,背朝着他。即使沒有看見她的臉,僅從這瘦小的女子孤 零零地坐在一張桌子旁的那種謙遜、文靜的樣子,他就感到有種楚楚動人的 東西,不由自主地使他內心深受感動。他怯生生地走過去,很快地把糖果和 鮮花放在桌上:『為您的旅途準備的一點小意思。』

“她嚇了一跳,臉漲得通紅。這是她有生以來第1次從別人那裡接受鮮 花,或者這麼說吧,有一次那批鬼鬼祟祟地轉遺產念頭的親戚當中的一個,

希望爭取她做同盟者,送了幾朵瘦巴巴的玫瑰花到她房間裡。可是侯爵夫人 這只狂暴的野獸立刻命令她把花退回去。而現在有人給她送來了鮮花,沒有 人能禁止她接受這些花了。

“『唉,不必了,』她囁嚅着說,『我怎麼擔當得起啊?這對我來說實 在太‧‧實在太美了。』 “然而她還是感激地抬起眼來看他。不知是鮮花的反光還是湧起的熱血 ——反正有一道玫瑰色的光輝越來越強烈地掠過她那窘迫的臉龐;這個已不 年輕的姑娘在此時此刻看上去簡直可說嬌美動人。 “『您請坐吧!』她慌亂之餘說道。

卡尼茲笨手笨腳地在她對面坐下。 “『這麼說,您真的要走了?』他問道,聲音裡情不自禁地有些顫抖, 聽得出裡面夾着一股真誠感到遺憾的聲調。 “『是的,』她說道,垂下了頭。在這聲『是的』裡面並不包含任何快 樂,可是也並不含有悲哀。


  
既無希望也無失望。這句話是文文靜靜他說出來 的,無可奈何,平平淡淡,語氣裡並沒有任何特彆強烈的感情起伏。

“卡尼茲窘迫之餘,並且也出自為她效勞的願望,打聽她有沒有拍出電 報預先通報她到達的消息。她說,沒有,啊,沒有,這只會使她的親戚受驚, 他們家裡幾年也難得收到一份電報。卡尼茲繼續問道:他們總是至親嘍。至 親——不,根本不是至親。

算是個外甥女吧,是她已經故世的同父異母姐姐 的女兒。這外甥女的丈夫她根本沒見過面。他們有個小田莊,還養蜂,他們 兩個很客氣地寫信告訴她,她可以在那兒有個房間,愛住多久就住多久。 “『可是您想到那兒去幹什麼呢,在這麼個無比偏僻的小地方?』卡尼 茲問道。

“『我不知道』她垂下眼睛答道。 “我們的朋友漸漸地激動起來。在這個女人的周圍是如此空漠、荒涼, 她那手足無措的樣子又有一股漠然置之的神氣,她就以這種神氣對待自己和 她的命運。這使卡尼茲想起了他自己,想起他自己飄泊不定、無家無室的生 活。

從她的漫無目標,卡尼茲感到了他自己生活的漫無目標。 “『這不是很荒唐嗎!』他說道,語氣几乎近乎激烈。『不要住到親戚 家去,這是不會有好結果的。再說,您不是已經不用再把自己埋葬在這麼一 個小窩裡去了嗎?』 “她凝視着他,眼裡既含有感激,也含有悲哀。



贊助商連結