第154頁
循溪行,至山將窮處,有庵,高枊覆門,流水清澈,跨水有亭,修飭而無俗氣[
28]。山余出巉石[
29],肌理深碧,不數步見水源,即禦河發源處也[
30]。水從此隱矣。
記七
既棲止翠岩[
31],晏坐之餘[
32],時復散步。循澗西行,樊磴數百武,得庵曰「中峰」。門有石樓可眺,有亭高出半山,可窮原隰[
33]。牆圍可十里,悉以白石壘砌,高薄雲漢[
34],修整中雜之紆曲。
階磴墀徑[
35],石光可鑒,不受一塵,處處可不施簟席而臥[
36],于諸山中鮮潔第一。剎中僅見一僧,甚靜寂。予少憩石樓下,清風入戶,不覺成寐。既寤,復循故澗。
澗涸,而怪石經于疾流衝擊之後,墮者,偃者,橫直臥者,泐者[
37],背相負者,欲止未止、欲轉不獲轉者,猶有餘怒[
38]。其岸根水洗石出,亦復皺瘦崚嶒[
39],崎嶔陷坎[
40],罅中松鼠出沒,淨滑可人。舍澗而上碧峰,得寺曰「弘教」,亦有亭可眺也。有松盤曲夭喬[
41],膚皺枝拗,有遠韻。
間有怪石。佛像清古,亦為山中第一。降復過「翠岩」,循澗左行,山口中為曹家樓,有橋可憩,竹柏駢羅[
42],石路宛轉,可三里許。青苔紫駁,綴亂石中。
牆畔亦多斧劈石,骨理甚勁[
43],意山中既多怪石,去其土膚,石當自出,無奈修者意在整齊,即有奇石,且將去天巧以就人工,況肯為疏通[
44],顯其突兀奮迅之勢者乎?絶頂有亭,眺較遠,以在山口也。此處門徑弘博,不如香山,而有山家清奧之趣,亦當為山中第一也。
註釋:
[
1]西直門:即今北京西直門。[
2]鬣
liè:獸類頸領上的毛。走:移動。牽:牽扯。
鬣走帶牽:形容水藻的形態。[
3]翕忽:忽然之間。跳達:輕捷跳躍的樣子。[
4]亙
gèn:橫斷,這裡是迎對的意思。
[
5]禪剎
chà:佛寺。[
6]西湖:今頤和園內的昆明湖。[
7]駢闐
tián:人多擁擠的樣子。[
8]臨流泛觴
shāng:在水邊宴飲。
[
9]武:半步。[
10]翼以千峰:以千峰為翼。[
11]畦軫
zhěn:田間小路。[
12]道人:這裡指僧人。
畚
běn:簸箕一類器具。插:同「鍤」,鐵鍬一類工具。[
13]塍
chéng:田壠。[
14]巉
chán石:高峻的山石。
[
15]鱗鱗:象魚鱗一樣細密整齊。[
16]磊珂:也作「磊砢」,眾多。[
17]金沙布地:佛經記載,有人請佛講經,用金沙鋪地,以表示對佛的尊重。[
18]七寶:佛經中說法不一。
大致包括金、銀、珍珠、瑪瑙、琉璃、琥珀等。妝施:妝點。[
19]泓渟
hóng tíng:水深停聚的樣子。[
20]潛鱗:潛在水底。
[
21]荇發:荇菜的莖和須。[
22]石樑:水中為捕魚而設的石堰。[
23]雁齒相次:像雁行那樣排列整齊。[
24]大士:指觀音大士。
[
25]石理:石頭的紋理。詰曲:彎曲。[
26]竇:小洞。[
27]嫋嫋:柔弱的樣子。
濯濯:清朗的樣子。[
28]修飭
chì:整齊。[
29]山余:山盡處。[
30]禦河:今北京故宮周圍的護城河。
[
31]棲止:住宿。翠岩:寺名。[
32]宴坐:閒坐。[
33]原:平原。
隰:低地。[
34]薄:迫近。[
35]墀
chí:此指階上的地面。[
36]簟
diàn:竹蓆。
[
37]泐
lè:石頭按紋理而裂散。[
38]餘怒:不盡之怒。這裡形容山石舊有的姿態和氣勢。[
39]崚嶒
léng céng:高峻突兀的樣子。
[
40]崎嶔:險峻的樣子。陷坎:坳窪的地方。[
41]夭喬:同「夭矯」,屈伸自得的樣子。[
42]駢羅:並列。
[
43]骨理:指山石的結構和紋理。[
44]況:何況。
本文選自《珂雪齋集》。西山是北京西北郊群山的總稱,包括妙峰山、香山、翠微山、盧師山、玉泉山等。作者的西山十記便描寫了西山一帶的風景名勝,這裡選其中三記。記一寫西直門外沿途的風光;記二寫玉泉山的水;記七寫翠岩寺一帶景色。
文章的語言整飾,比喻生動,在寫景中穿插三兩句感慨之語,如記一感慨「田家之樂」、記二讚歎「宛若江南三月」、記七欣賞「山家清奧之趣」,都有畫龍點睛之妙。但總的說來,文章稍有雕飾之痕。
西溪漁樂說
明羅玘
漁與樵、牧、耕、均以業為食者也。其食之隆殺[
1],惟視其身之勤惰,亦無以異也。然天下有傭樵,有傭牧,有傭耕,而獨無傭漁,惟其無傭於人,則可以自有其身。作吾作也,息吾息也,飲吾飲而食吾食也,不亦樂乎?蓋樂生於自有其身故也。
若夫傭,則身非其身矣。吾休矣,人曰作之:吾作矣,人曰休之,不敢不聽命焉。雖有甘食美飲,又焉足樂乎?
豈惟傭哉?食人之祿,猶傭也。故夫擇業莫若漁,漁誠足樂也。而前世淡薄之士托而逃焉者,亦往往于漁:舜于雷澤[
2],尚父于渭濱[
3]。然皆為世而起,從其大也,而樂不終,至于終其身樂之不厭,且以殉者,古今一人而已,嚴陵是也[
4]。
義興吳心遠先生漁于西溪[
5],亦樂之老已矣,無它心也,寧庵編修請曰[
6]:「仲 父得無踵嚴之為乎[
7]?」先生曰:「吾何敢望古人哉!顧吾鄉鄰之漁于利者樂方酣,吾愚不能效也,聊以是相配然耳。」有聞而善之,為之說其事以傳者,羅玘也,南城人。
註釋:
[
1]隆殺
shài:豐盛或省約。[
2]舜于雷澤:《史記.五帝本紀》:「舜耕歷山,漁雷澤。」雷澤,古澤名,在今山東荷澤東北,已淤。[
3]尚父于渭濱:呂尚在渭水之濱釣魚,見《史記.齊太公世家》。
[
4]嚴陵:即嚴光,字子陵,餘姚人。少與漢武帝劉秀同遊學。及劉秀稱帝,嚴光變名姓,隱身不見。隱居于富春江,以釣魚為生,終身不肯出仕。
事見《後漢書.逸民列傳》。[
5]義興:今江蘇宜興市。吳心遠:字大本,宜興人,自號心遠居士。[
6]寧庵:姓名及生平事蹟不詳。