首頁

外國戲劇 / 哈姆雷特全書目錄
莎士比亞
哈姆雷特 - 1

哈姆雷特 第一幕 第一景: 城牆上 【丹麥的艾辛諾爾堡。在城牆的一平台上,守衛柏納多與佛郎西斯哥入】 (此時正是深夜,一片漆黑中,佛郎西斯哥在城牆上站崗,而柏納多來接他的班) 柏: 是誰在那兒?(接 ...

哈姆雷特 - 2

赫: 我也如此聽說,並也大致相信。 看,黎明之神披著嫣紅的衣裳,已踏上了東邊的山麓,我們可以散夥了。 不過,我認為,我們應該把今夜所見之事 告訴小哈姆雷特。 我敢打賭,這個鬼魂對我們雖是啞口無言,但是對他會有話說。 你們說,我們按朋友及職務 ...


  
哈姆雷特 - 3

才去世兩月,不,未及兩月,這麼一個完美的君主..。與其相形之下,就如太陽神比色魔(點頭指向叔父方向)..。先父對吾母真是憐愛的無微不致,甚至不肯讓強風吹撫於她的臉頰。 天哪!難道我不記得嗎? 她也曾依偎在他身旁,彷彿有著無限的愛慾。 可是, ...

哈姆雷特 - 4

雷: 至於哈姆雷特對你之興趣,那只是年青人之暫時熱度。如情竇之初開,充滿活力,但非永恆; 甜蜜而不持久,僅將空留一陣飄香,決不多矣! 歐: 僅是如此而已? 雷: 僅是如此而已。 因人之成長,非僅驅體之強大,而須連與意志及靈魂之茁壯也 ...

哈姆雷特 - 5

(對鬼魂) 無論你是良魂或惡鬼,你所帶來的是天堂之香馨或地獄之烈焰,你的存意是惡毒或慈善,你的形相令我要問你: 我要稱呼你為哈姆雷特,國王,父親,丹麥之皇,啊,回答我,別讓我爆裂於無知。 告訴我,為何您那經過聖禮安葬之靈骨要破墳而出, ...

哈姆雷特 - 6

啊,最惡毒的婦人!啊,惡棍,惡棍,滿臉堆笑的該死惡棍!我的筆記(搜其口帶),我應當把這些記錄下來: 「有人能笑呀笑的,但仍然是個惡棍,」 至少在丹麥我能確定此點。 【邊寫邊言】 好了,叔叔,記下來了。 從今開始我的座佑銘將是:「再會, ...


  
哈姆雷特 - 7

波: 那也未必,只要你在說此話時,語言上稍帶含蓄。 你勿譭謗他是個放蕩不覊的浪子,我無此意。 你僅需輕描淡寫的說出他的缺點,有技巧的把它們形容為因太自由而造成之小瑕疵,血氣興旺促使之妄為,或無紀律導致之野行,此乃常人之過也。 瑞: 但 ...

哈姆雷特 - 8

傅: 對陛下之問候及要求有極有利之答覆。 經我們初步談判後,他就立刻派人去抑制其侄所招幕之隊伍。 當初他只道那支軍隊是準備抵抗波蘭用的,但經他細察後,發現它果真是針對著陛下。 對其因病、老、與無能而被欺,他深感不安,因此他下令遏制福丁布拉; ...

哈姆雷特 - 9

哈: 誹謗也,先生。 這專愛諷刺的無賴在此說(敲著書本)老年人有灰鬍子,臉上有斑斑皺紋,眼眶裡有厚厚的一層芝麻糊,頭顱裡沒腦筋,腿也無力。 先生,這些我完全相信,但是我覺得這樣寫恐怕不太妥當,因為,先生,總有一天你也會和我一樣的老如果你能像 ...

哈姆雷特 - 10

羅: 我想他們是因近來戲劇界之遷變而休演。 哈: 他們的名氣是否還是像昔日我在城裡時一般? 他們是否還是那麼的紅? 羅: 那可沒有了。 哈: 那是為什麼呢,難道他們的藝技老 了? 羅: 不是的,他們仍在努力的保持其藝如昔 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記