首頁

安徒生童話 - 303 / 537
寓言故事類 / 安徒生 / 本書目錄
  

安徒生童話

第303頁 / 共537頁。

 大小:

 第303頁

朗讀:

一切罪惡和一切美德都藏在我們的心裡——藏在你的心裡和我的心裡!它們像看不見的小種子似的藏着。一絲太陽從外面射進來,一隻罪惡的手摸觸一下,你在街角向左邊拐或向右邊拐——是的,這就夠決定問題了。於是這顆小小的種子就活躍起來,開始脹大和冒出新芽。它把它的汁液散佈到你的血管裡去,這樣你的行動就開始受到影響。一個人在迷糊地走着路的時候,是不會感覺到那種使人苦惱的思想的,但是這種思想卻在心裡醞釀。安妮·莉斯貝就是這樣半睡似的走着路,但是她的思想正要開始活動。

從頭年的聖燭節③到第二年的聖燭節,心裡記載着的事情可是不少——一年所發生的事情,有許多已經被忘記了,比如對上帝、對我們的鄰居和對我們自己的良心,在言語上和思想上所作過的罪惡行為。我們想不到這些事情,安妮·莉斯貝也沒有想到這些事情。她知道,她並沒有做出任何不良的事情來破壞這國家的法律,她是一個善良、誠實和被人看得起的人,她自己知道這一點。


  

現在她沿著海邊走。那裡有一件什麼東西呢?她停下來。那是一件什麼東西漂上來了呢?那是一頂男子的舊帽子。它是從什麼地方漂來的呢?她走過去,停下來仔細看了一眼。哎呀!這是一件什麼東西呢?她害怕起來。但是這並不值得害怕:這不過是些海草和燈芯草罷了,它纏在一塊長長的石頭上,樣子像一個人的身軀。這只是些燈芯草和海草,但是她卻害怕起來。她繼續向前走,心中想起兒時所聽到的更多的迷信故事:「海鬼」——漂到荒涼的海灘上沒有人埋葬的屍體。屍體本身是不傷害任何人的,不過它的魂魄——「海鬼」——會追着孤獨的旅人,緊抓着他,要求他把它送進教堂,埋在基督徒的墓地裡。

「抓緊!抓緊!」有一個聲音這樣喊。當安妮·莉斯貝想起這幾句話的時候,她做過的夢馬上又生動地回到記憶中來了——那些母親們怎樣抓着她,喊着:「抓緊!抓緊!」她腳底下的地面怎樣向下沉,她的衣袖怎樣被撕碎,在這最後審判的時候,她的孩子怎樣托着她,她又怎樣從孩子的手中掉下來。她的孩子,她自己親生的孩子,她從來沒有愛過他,也從來沒有想過他。這個孩子現在正躺在海底。他永遠也不會像一個海鬼似的爬起來,叫着:「抓緊!抓緊!把我送到基督徒的墓地上去呀!」當她想著這事情的時候,恐懼刺激着她的腳,使她加快了步子。

恐怖像一隻冰冷潮濕的手,按在她的心上;她几乎要昏過去了。當她朝海上望的時候,海上正慢慢地變得昏暗。一層濃霧從海上升起來,瀰漫到灌木林和樹上,形成各種各樣的奇形怪狀。她掉轉身向背後的月亮望了一眼。月亮像一面沒有光輝的、淡白色的圓鏡。她的四肢似乎被某種沉重的東西壓住了:抓緊!抓緊!她這樣想。當她再掉轉身看看月亮的時候,似乎覺得月亮的白麵孔就貼著她的身子,而濃霧就像一件屍衣似的披在她的肩上。「抓緊!把我送到基督徒的墓地裡去吧!」她聽到這樣一個空洞的聲音。這不是沼澤地上的青蛙,或大渡烏和烏鴉發出來的,因為她並沒有看到這些東西。「把我埋葬掉吧,把我埋葬掉吧!」這聲音說。

是的,這是「海鬼」——躺在海底的她的孩子的魂魄。這魂魄是不會安息的,除非有人把它送到教堂的墓地裡去,除非有人在基督教的土地上為它砌一個墳墓。她得向那兒走去,她得到那兒去挖一個墳墓。她朝教堂的那個方向走去,於是她就覺得她的負擔輕了許多——甚至變得沒有了。這時她又打算掉轉身,沿著那條最短的路走回家去,立刻那個擔子又壓到她身上來了:抓緊!抓緊!這好像青蛙的叫聲,又好像鳥兒的哀鳴,她聽得非常清楚。「為我挖一個墳墓吧!為我挖一個墳墓吧!」


  

霧是又冷又潮濕;她的手和麵孔也是由於恐怖而變得又冷又潮濕。周圍的壓力向她壓過來,但是她心裡的思想卻在無限地膨脹。這是她從來沒有經驗過的一種感覺。



贊助商連結