首頁

安徒生童話 - 298 / 537
寓言故事類 / 安徒生 / 本書目錄
  

安徒生童話

第298頁 / 共537頁。

 大小:

 第298頁

朗讀:

“關於地球的傳奇是最使人神往的一種傳奇!可怕得很,我們讀不到它的頭一卷,因為它是用一種我們所不懂的語言寫的。我們得從各個地層上,從圓石子上,從地球所有的時期裡去瞭解它。只有到了第六卷的時候,活生生的人——亞當先生和夏娃女士——才出現。對於許多讀者說來,他們出現得未免太遲了一點,因為讀者希望立刻就讀到關於他們的事情。不過對我說來,這完全沒有什麼關係。這的確是一部傳奇,一部非常有趣的傳奇,我們大家都在這裡面。我們東爬西摸,但是我仍然停在原來的地方;而地球卻是在不停地轉動,並沒有把大洋的水弄翻,淋在我們的頭上。我們踩着的地殼並沒有裂開,讓我們墜到地中心去。這個故事不停地進展,一口氣存在了幾百萬年。

“我感謝你這本關於圓石的書。它們真夠朋友!要是它們會講話,它們能講給你聽的東西才多呢。如果一個人能夠偶爾成為一個微不足道的東西,那也是蠻有趣味的事兒,特別是像我這樣一個處于很高的地位的人。想想看吧,我們這些人,即使擁有最好的皮鞋油,也不過是地球這個蟻山上的壽命短促的蟲蟻,雖然我們可能是戴有勛章、擁有職位的蟲蟻!在這些有幾百萬歲的老圓石面前,人真是年輕得可笑。我在除夕讀過一本書,讀得非常入迷,甚至忘記了我平時在這夜所作的那種消遺——看那‘到牙買加去的瘋狂旅行’!嗨!你決不會知道這是怎麼一回事兒!


  

“巫婆騎着掃帚旅行的故事是人所共知的——那是在『聖漢斯之夜』①,目的地是卜洛克斯堡。但是我們也有過瘋狂的旅行。這是此時此地的事情:新年夜到牙買加去的旅行。所有那些無足輕重的男詩人、女詩人、拉琴的、寫新聞的和藝術界的名流——即毫無價值的一批人——在除夕夜乘風到牙買加去。他們都騎在畫筆上或羽毛筆上,因為鋼筆不配馱他們:他們太生硬了。我已經說過,我在每個除夕夜都要看他們一下。我能夠喊出他們許多人的名字來,不過跟他們糾纏在一起是不值得的,因為他們不願意讓人家知道他們*‧着羽毛筆向牙買加飛過去。

“我有一個侄女。她是一個漁婦。她說她專門對三個有地位的報紙供給罵人的字眼。她甚至還作為客人親自到報館去過。她是被抬去的,因為她既沒有一支羽毛筆,也不會騎。這都是她親口告訴我的。她所講的大概有一半是謊話,但是這一半卻已經很夠了。


  
“當她到達了那兒以後,大家就開始唱歌。每個客人寫下了自己的歌,每個客人唱自己的歌,因為各人總是以為自己的歌最好。事實上它們都是半斤八兩,同一個調調兒。接着走過來的就是一批結成小組的話匣子。這時各種不同的鐘聲便輪流地響起來。於是來了一群小小的鼓手;他們只是在家庭的小圈子裡擊鼓。另外有些人利用這時機彼此交朋友:這些人寫文章都是不署名的,也就是說,他們用普通油脂來代替皮鞋油。此外還有劊子手和他的小廝;這個小廝最狡猾,否則誰也不會注意到他的。那位老好人清道伕這時也來了;他把垃圾箱弄翻了,嘴裡還連連說:『好,非常好,特殊地好!』正當大家在這樣狂歡的時候,那一大堆垃圾上忽然冒出一根梗子,一株樹,一朵龐大的花,一個巨大的菌子,一個完整的屋頂——它是這群貴賓們的滑棒②,它把他們在過去一年中對這世界所做的事情全都挑起來。一種像禮花似的火星從它上面射出來:這都是他們發表過的、從別人抄襲得來的一些思想和意見;它們現在都變成了火花。



贊助商連結