首頁

安徒生童話 - 83 / 537
寓言故事類 / 安徒生 / 本書目錄
  

安徒生童話

第83頁 / 共537頁。

 大小:

 第83頁

朗讀:

當我的父親回來的時候、我們已經孤獨地在我們的茅屋裡過了好幾天和好幾夜了。我知道,他會帶給我勒龐多灣⑤的貝殼,甚至一把明亮的刀子呢。不過這次他帶給我們一個小孩子——一個半裸着的小女孩。他把她摟在他的羊皮大衣裡。她是裹在一張皮裡。當這張皮脫下來的時候,她就躺在我母親的膝上。她所有的東西只是黑頭髮上繫著的三枚小銀幣。我的父親說,這孩子的爸爸和媽媽都被土耳其人殺死了。他講了許多關於他們的故事,弄得我整夜都夢着土耳其人。父親自己也受了傷,媽媽把他臂上的傷包紮起來。他的傷勢很重,他的羊皮衣被血凝結得硬化了。這個小姑娘將成為我的妹妹。她是那麼可愛,那麼明朗!就是我母親的眼睛也沒有她的那樣溫柔。安娜達西亞——這是她的名字——將成為我的妹妹,因為她的父親,根據我們仍然保存着的一種古老風俗,已經跟我的父親連成為骨肉了:他們在年輕的時候曾結拜為兄弟,那時他們選了鄰近的一位最美麗、最賢淑的女子來舉行結拜的儀式。我常常聽到人們談起這種奇怪的優美風俗。

這個小小的女孩子現在是我的妹妹了;她坐在我的膝蓋上,我送給她鮮花和山鳥的羽毛。我們一起喝帕那薩斯山的水,我們在這茅屋的桂樹枝編的屋頂下頭挨着頭睡覺,我的母親一連好幾個冬天唱着關於那個紅色、綠色和淡藍色的淚珠的故事。不過我那時還不懂,這些淚珠反映着我的同胞們的無限的悲愁。


  

有一天,三個佛蘭克人⑥來了。他們的裝束跟我們的不同,他們的馬背着帳篷和床。有20多個帶著劍和毛瑟槍的土耳其人陪伴着他們,因為他們是土耳其總督的朋友。他們還帶著總督派人護送的命令。他們到這兒來只不過想看看我們的山,爬爬那聳立在雪層和雲塊中的帕那薩斯山峰,瞧瞧我們茅屋附近的那些奇怪的黑石崖。他們在我們的茅屋裡找不到空處,也忍受不了陣陣炊煙,先是瀰漫在我們的屋頂下,然後從低矮的門溜出去。他們在我們屋子外邊的一塊狹小的空地上搭起帳篷,烤着羔羊和鷄,倒出了濃烈的美酒,但是土耳其人卻不敢喝⑦。

當他們離去的時候,我把裹在羊皮裡的妹妹安娜達西亞背在背上,跟着他們走了一段路。有一個佛蘭克人叫我站在一塊大石頭的前面,把我和她站在那兒的樣子畫下來,畫得非常生動,好像我們是一個人一樣;我從來沒有想到過這樣的事情,不過安娜達西亞和我的確像是一個人。她總是坐在我的膝上,或者穿著羊皮衣趴在我的背上。當我在做夢的時候,她就在我的夢中出現。

過了兩晚,許多別的人到我們的茅屋裡來了。他們都帶著大刀和毛瑟槍。我的母親說,他們是勇敢的阿爾巴尼亞人。他們只住了一個很短的時期。我的妹妹安娜達西亞在他們當中的一個人的膝上坐過。當這人走了以後,系在她頭髮上的銀幣就不再有三枚,而只剩下兩枚了。他們把煙草卷在紙裡,然後吸着。年紀最大的一位談着他們應該走哪條路好,但是猶豫不決。


  
不過他們得作一個決定。他們終於走開了,我的父親也跟他們一同去了。不久,我們就聽到劈啪的槍聲。兵士們衝進我們的茅屋裡來,把我的母親、我自己和安娜達西亞都俘虜去了。他們宣稱我們窩藏「強盜」,說我的父親做了「強盜」的嚮導,因此要把我們帶走。我看到了「強盜」們的屍首;我也看到了我父親的屍首。我大哭起來,哭到後來睡着了。當我醒來的時候,我們已經被關進牢裡了。不過監牢並不比我們的茅屋更壞。我們吃了一點洋蔥。喝了一點從一個漆皮囊裡倒出來的發了霉的酒,但是我們家裡的東西也並不比這更好。



贊助商連結