首頁

安徒生童話 - 58 / 537
寓言故事類 / 安徒生 / 本書目錄
  

安徒生童話

第58頁 / 共537頁。

 大小:

 第58頁

朗讀:

這魚東奔西撞,做出許多可怕的動作。後來它忽然變得安靜起來。接着一道象閃電似的光射進它的身體。陽光照得很亮,這時有一個人在大聲叫喊,「錫兵!」原來這條魚已經被捉住,送到市場裡賣掉,帶進廚房裡來,而且女仆用一把大刀子把它剖開了。她用兩個手指把錫兵攔腰掐住,拿到客廳裡來——這兒大家都要看看這位在魚腹裡作了一番旅行的、了不起的人物。不過錫兵一點也沒有顯出驕做的神氣。

他們把他放在桌子上。在這兒,嗨!世界上不可思議的事情也真多!錫兵發現自己又來到了他從前的那個房間!他看到從前的那些小孩,看到桌上從前的那些玩具,還看到那座美麗的宮殿和那位可愛的、嬌小的舞蹈家。她仍然用一條腿站着,她的另一條腿仍然是高高地翹在空中。她也是同樣地堅定啊!她的精神使錫兵很受感動,他簡直要流出錫眼淚來了,但是他不能這樣做。他望着她,她也望着他,但是他們沒有說一句話。


  

正在這時候,有一個小孩子拿起錫兵來,把他一股勁兒扔進火爐裡去了。他沒有說明任何理由,這當然又是鼻煙壺裡的那個小妖精在搗鬼。

錫兵站在那兒,全身亮起來了,感到自己身上一股可怕的熱氣。不過這熱氣究竟是從火裡發出來的呢,還是從他的愛情中發出來的呢,他完全不知道。他的一切光彩現在都沒有了。這是他在旅途中失去的呢,還是由於悲愁的結果,誰也說不出來。他望着那位嬌小的姑娘,而她也在望着他。他覺得他的身體在慢慢地融化,但是他仍然扛着槍,堅定地站着不動。這時門忽然開了,一陣風闖進來,吹起這位小姐。她就象茜爾妃德②一樣,飛向火爐,飛到錫兵的身邊去,化為火焰,立刻不見了,這時錫兵已經化成了一個錫塊。第二天,當女仆把爐灰倒出去的時候,她發現錫兵已經成了一顆小小的錫心。可是那位舞蹈家留下來的只是那顆亮晶晶的裝飾品,但它現在已經燒得象一塊黑炭了。

①過去德國毛瑟(Mauser)工廠製造的各種槍都叫做毛瑟槍,一般是指該廠的步槍。

②根據中世紀歐洲人的迷信,茜爾妃德(Sylphide)是空氣的仙女,她是一位體態輕盈,身材纖細,虛無縹緲的人兒。

野 天 鵝

當我們的冬天到來的時候,燕子就向一個遼遠的地方飛去。在這塊遼遠的地方住着一個國王。他有十一個兒子和一個女兒艾麗莎。這十一個弟兄都是王子。他們上學校的時候,胸前佩帶著心形的徽章,身邊掛着寶劍。他們用鑽石筆在金板上寫字。他們能夠把書從頭背到尾,從尾背到頭。人們一聽就知道他們是王子。他們的妹妹艾麗莎坐在一個鏡子做的小凳上。她有一本畫冊,那需要半個王國的代價才能買得到。

啊,這些孩子是非常幸福的;然而他們並不是永遠這樣。他們的父親是這整個國家的國王。他和一個惡毒的王后結了婚。她對這些可憐的孩子非常不好。他們在頭一天就已經看得出來。整個宮殿裡在舉行盛大的慶祝,孩子們都在作招待客人的遊戲。可是他們卻沒有得到那些多餘的點心和烤蘋果吃,她只給他們一茶杯的沙子;而且對他們說,這就算是好吃的東西。

一個星期以後,她把小妹妹艾麗莎送到一個鄉下農人家裡去寄住。過了不久,她在國王面前說了許多關於那些可憐的王子的壞話,弄得他再也不願意理他們了。


  

「你們飛到野外去吧,你們自己去謀生吧,」惡毒的王后說。「你們像那些沒有聲音的巨鳥一樣飛走吧。」可是她想做的壞事情並沒有完全實現。他們變成了十一隻美麗的野天鵝。他們發出了一陣奇異的叫聲,便從宮殿的窗子飛出去了,遠遠地飛過公園,飛向森林裡去了。

他們的妹妹還沒有起來,正睡在農人的屋子裡面。當他們在這兒經過的時候,天還沒有亮多久。他們在屋頂上盤旋着,把長脖頸一下掉向這邊,一下掉向那邊,同時拍着翅膀。可是誰也沒有聽到或看到他們。他們得繼續向前飛,高高地飛進雲層,遠遠地飛向茫茫的世界。他們一直飛進伸向海岸的一個大黑森林裡去。

可憐的小艾麗莎獃在農人的屋子裡,玩着一片綠葉,因為她沒有別的玩具。她在葉子上穿了一個小洞,通過這個小洞她可以朝着太陽望,這時她似乎看到了她許多哥哥的明亮的眼睛。每當太陽照在她臉上的時候,她就想起哥哥們給她的吻。



贊助商連結