首頁

古文觀止譯注 - 247 / 555
古典散文類 / 吳楚材 / 本書目錄
  

古文觀止譯注

第247頁 / 共555頁。

 大小:

 第247頁

朗讀:

今功臣名將,雁行有序[26],佩紫懷黃[27],贊帷幄之謀[28],乘軺建節[29],奉疆埸之任[30],並刑馬作誓[31],傳之子孫[32]。將軍獨靦顏借命[33],驅馳氈裘之長[34],寧不哀哉!夫以慕容超之強[35],身送東市[36];姚泓之盛[37],面縛西都[38]。故知霜露所均[39],不育異類[40];姬漢舊邦[41],無取雜種[42]。北虜僭盜中原[43],多歷年所[44],惡積禍盈,理至燋爛[45]。況偽昏狡[46],自相夷戮[47],部落攜離[48],酋豪猜貳[49]。方當繫頸蠻邸[50],懸首藁街[51],而將軍魚游於沸鼎之中,燕巢於飛幕之上[52],不亦惑乎?

暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛。見故國之旗鼓,感平生於疇日,撫弦登陴,豈不愴悢[53]!所以廉公之思趙將[54],吳子之泣西河[55],人之情也,將軍獨無情哉?


  

想早勵良規[56],自求多福。當今皇帝盛明,天下安樂。白環西獻[57],楛矢東來[58];夜郎滇池[59],解辮請職[60];朝鮮昌海[61],蹶角受化[62]。唯北狄野心,掘強沙塞之間,欲延歲月之命耳[63]!中軍臨川殿下[64],明德茂親[65],揔茲戎重[66],弔民洛汭[67],伐罪秦中[68],若遂不改[69],方思仆言。聊布往懷[70],君其詳之。丘遲頓首。

——選自胡刻本《文選》



丘遲叩拜陳將軍足下:知您近來康健,使我不勝歡欣!將軍勇武為三軍之首,才能傑出於當世,鄙棄燕雀俗小的胸襟,企慕鴻鵠高飛有遠大的志向。過去曾順應機緣而通變,遇到梁武帝那樣英明的君主,建立了功勛,建立了事業,得以冠開國之號封爵稱孤,乘坐精緻華麗的車輿,在廣闊的地域中持旄節而統制一方,這是何等壯觀啊!怎麼一下子成了奔逃亡命的虜寇,聽到響箭就大腿發抖,對著氈帳彎腰屈膝,這又是何等卑劣呵!


  

推尋您離開梁朝投靠北魏之時,並沒有其他原因,僅僅因為沒有在自己的內心反覆審察考慮,又聽信了外面流傳的謡言,一時迷惑錯亂,以至于到了這個地步。當今梁朝對臣下赦免罪責而求其建功立業,不計較過失而加以任用,以赤誠之心待天下之人,使一切懷疑動搖的人都安定下來。這一切都為將軍所熟知,不需要我一一細述了。歷史上朱鮪雖曾殺了光武帝的哥哥,張綉也殺死曹操的愛子,但漢光武帝並不因之而疑忌,曹操對再次歸降的張綉還象過去一樣。何況將軍並無朱、張之罪,而以功勛見重於當世。迷失道路而能知返,這是往哲先賢們所讚許的;迷途不遠而歸來,更為古之典籍所褒揚。當今皇帝輕於刑法而重施恩惠,法網寬鬆到可以漏掉吞舟的大魚;將軍在梁地的祖墳完好,親戚安居樂業,住宅未曾傾毀,愛妾仍然健在。您心裡可要好好想一想,這還有什麼可說的呢!



贊助商連結