首頁

宋詞鑑賞 - 249 / 521
古典詞曲類 / 蘇軾等 / 本書目錄
  

宋詞鑑賞

第249頁 / 共521頁。

 大小:

 第249頁

朗讀:

換頭「煙中列岫青無數,雁背夕陽紅欲暮」兩句,轉筆宕開寫景:這是一個晴朗的深秋的傍晚。煙靄繚繞中,遠處排立着無數青翠的山巒。夕陽的餘輝,照映空中飛雁的背上,反射出一抹就要黯淡下去的紅色。兩句分別化用謝朓詩句「窗中列遠岫」與溫庭筠詩句「鴉背夕陽多」,但比原句更富遠神。

它的妙處,主要不景物描寫刻畫的工麗,也不景物本身有什麼象徵涵義;而於情與景之間,存着一種若有若無、若即若離的聯繫,使人讀來別具難以言傳的感受。那無數並列不語的青嶂,與「獨尋」者默默相對,更顯出了環境的空曠與自身的孤孑;而雁背的一抹殘紅,固然顯示了晚景的絢麗,可它很快就要黯淡下去,消逝一片暮靄之中了。


  

結拍「人如風後入江雲,情似雨餘粘地絮。」兩句,收轉抒情。隨風飄散沒入江中的雲彩,不但形象地顯示了當日的情人倏然而逝、飄然而沒、杳然無蹤的情景,而且令人想見其輕靈縹緲的身姿風貌。雨過後粘着地面的柳絮,則形象地表現了主人公感情的牢固膠着,還將那欲擺脫而不能的苦惱與紛亂心情也和盤托出。

這兩個比喻,都不屬那種即景取譬、自然天成的類型。而是刻意搜求、力求創新的結果。但由於它們生動貼切地表達了詞人的感情,讀來便只覺其沉厚有力,而不感到它的雕琢刻畫之跡。「情似雨餘粘地絮」,是詞眼,全詞所抒寫的,正是這種執着膠固、無法解脫的痴頑之情。

此詞純用對句,從而創造了一種與內容相適應的凝重風格。整首詞于排偶中,仍具動盪的筆墨,凝重之外而兼流麗風姿。《白雨齋詞話》評此詞云:「美成詞有似拙實工春,如玉樓春結句云:」人如風後入江雲,情似雨余粘地絮。「上言人不能留,下言情不能已。

獃作兩臂,別饒姿態,都不病其板,不病其纖,此中消息難言。」以這段話評價此詞的工巧深沉和靈活輕捷,應該是精當的。

●夜飛鵲  周邦彥

河橋送人處,良夜何其?

斜月遠墮餘輝。

銅盤燭淚已流盡,霏霏涼露沾衣。

相將散離會,探風前津鼓,樹杪參旗。

花驄會意,縱揚鞭、亦自行遲。

迢遞路迴清野,人語漸無聞,空帶愁歸。

何意重經前地,遺鈿不見,兔葵燕麥,向斜陽、影與人齊。

但徘徊班草,欷歔酹酒,極望天西。

周邦彥詞作鑒賞

這首詞,上片寫送別,下片寫別後之思。詞中運用陪襯、反襯、熔情入景、化用前人詩文之語等多種手法,細膩曲折地寫出了送別懷人的悲淒與深情。全詞所表現的惜別、懷舊之情,顯得極為蘊藉,只于寫景、敘事、托物上見之,而不直接流露。

起兩句「河橋送人處,良夜何其?」寫送別的地點、時間。時間是夜裡,夜是美麗的,又是溫馨可念的,故曰「良」;聯繫後文,地點是靠近河橋的一個旅店或驛站;用《詩。小雅。庭燎》的「夜如何其」問夜到什麼時分了,帶出後文。


  
「斜月遠墮餘輝;銅盤燭淚已流盡,霏霏涼露沾衣。」夜是露涼有月的秋夜。但送別情人;依依不捨,故要問「夜何其」,希望這個臨別溫存的夜晚還未央、未艾。可是這時候,室內銅盤上已是蠟盡燭殘,室外斜月餘光已漸收墜,霏霏的涼露濃到會沾人衣,居然是「夜向晨」了,即是良夜苦短、天將向曉的時候。

這三句以寫景回答上文;又從景物描寫上襯托臨別時人心的淒惻和留戀。「斜、墮、余、涼」,都是帶有感情色彩的字:「燭淚」更是不堪。周邦彥詞喜運化唐詩。「燭淚」句即運化杜牧《贈別》詩「蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明」,李商隱《無題》詩「蠟炬成灰淚始干」。

「相將散離會,探風前津鼓,樹杪參旗。」收束前面描寫,再伸展一層,說臨別前的聚會,也到了要「散離」的時候,那就得探看樹梢上星旗的光影,諦聽渡口風中傳來的鼓聲,才不致誤了行人出發的時刻。

「參旗」,星名,它初秋黎明前出現于天東,更透露了夜的季節性。鼓,可能指渡頭的更鼓,也可能指開船鼓聲,古代開船有擊鼓為號的。觀察外面動靜,是為了多留些時,延遲「散離」,到了非走不可的時候才走,從行動中更細膩的寫出臨別時的又留戀、又提心弔膽的心情。「花驄會意,縱揚鞭、亦自行遲。

」寫到出發。大約從旅舍到開船的渡口,還有一段路,故送行者,又騎馬送了一段。從騎馬,見出送行者是男性;從下文「遺鈿」,見出行者是女性。這段短途送行,作者還是不忍即時與情人分別,希望馬走得慢點,時間挨得久點。

詞不直說自己心情,卻說馬兒也理解人意,縱使人要揮鞭趕它,它也不忍快走,這裡用擬人手法,將離情別緒層曲婉轉的道出。

過片「迢遞路迴清野,人語漸無聞,空帶愁歸。」三句接寫送別後歸途。情人一去,作者孤獨地帶著離愁而歸,故頓覺野外寂寞清曠,歸途遙行,對同一空間的前後不同感覺,也是細膩地反映送別的複雜心情。「何意重經前地,遺鈿不見,斜徑都迷。

」這三句是一個大的轉折,轉得無痕,使人几乎難以辨認。讀了這幾句,才瞭解上面所寫的,全是對過去的回憶,從這裡起才是當前之事,這樣,才使人感到周詞結構上的細微用心,時空轉換上的大膽處理,感到這裡真能使上片「盡化雲煙」。《海綃說詞》說「河橋」句是「逆入」,「前地」句是「平出」,「逆」即逆敘以往,「平」即平敘當前。這裡的第一句領起後文。



贊助商連結