首頁

傲慢與偏見 - 88 / 139
世界名著類 / 珍奧斯汀 / 本書目錄
  

傲慢與偏見

第88頁 / 共139頁。

 大小:

 第88頁

朗讀:

那位管家奶奶看見嘉丁納先生為人那麼隨和,便跟他有問有答。雷諾奶奶非常樂意談到她主人兄妹倆,這或者是由於為他們感到驕傲,或者是由於和他們交情深厚。

「你主人每年在彭伯裡待的日子多嗎?」


  

「並沒有我所盼望的那麼多,先生,他每年大概可以在這兒待上半年;達西小姐總是在這兒歇夏。」

伊麗莎白心想:「除非到拉姆斯蓋特去就不來了。」

「要是你主人結了婚,你見到他的時候就會多些。」

「是的,先生;不過我不知道這件事幾時才能如願。我也不知道哪家小姐配得上他。」

嘉丁納夫婦都笑了。伊麗莎白不由得說,「你會這樣想,真使他太有面子了。」

管家奶奶說:「我說的全是真話,認識他的人都是這樣說,」伊麗莎白覺得這話實在講得有些過分。只聽得那管家奶奶又說道:「我一輩子沒聽過他一句重話,從他四歲起,我就跟他在一起了。」伊麗莎白聽得更是驚奇。

這句褒獎的話說得最出人意料,也叫她最難想象。她早就斷定達西是個脾氣不好的人,今日乍聽此話,不禁引起了她深切的注意。她很想再多聽一些。幸喜她舅舅又開口說道:

「當得起這樣恭維的人,實在沒有幾個。你真是運氣好,碰上了這樣一個好主人。」

「你真說得是,先生,我自己也知道運氣好。我就是走遍天下,再也不會碰到一個更好的主人。我常說,小時候脾氣好,長大了脾氣也會好;他從小就是個脾氣最乖、肚量最大的孩子。」

伊麗莎白禁不住瞪起眼來看她。她心裡想:「達西當真是這樣一個人嗎?」

「他父親是個了不起的人,」嘉丁納太太說。

「太太,你說得是,他的確是個了不起的人;他獨生子完全象他一樣……也象他那樣體貼窮苦人。」

伊麗莎白一直聽下去,先是奇怪,繼而懷疑,最後又極想再多聽一些,可是雷諾奶奶再也想不出別的話來引起她的興趣。她談到畫像,談到房間大小,談到傢具的價格,可是她都不愛聽。嘉丁納先生覺得,這個管家奶奶所以要過甚其辭地誇獎她自己的主人,無非是出於家人的偏見,這倒也使他聽得很有趣,於是馬上又談到這個話題上來了。她一面起勁地談到他的許多優點,一面領着他們走上大樓梯。

「他是個開明的莊主,又是個最好的主人;」她說,「他不象目前一般撒野的青年,一心只為自己打算。沒有一個佃戶或傭人不稱讚他。有些人說他傲慢;可是我從來沒看到過他有哪一點傲慢的地方。據我猜想,他只是不象一般青年人那樣愛說話罷了。」

「他被你說得多麼可愛!」伊麗莎白想道。

她舅母一邊走,一邊輕輕地說:「只聽到說他的好話,可是他對待我們那位可憐的朋友卻是那種樣子,好象與事實不大符合。」


  
「我們可能是受到矇蔽了。」

「這不大可能;我們的根據太可靠了。」

他們走到樓上那個寬敞的穿堂,就給領進一間漂亮的起坐間,這起坐間新近才佈置起來,比樓下的許多房間還要精緻和清新,據說那是剛剛收拾起來專供達西小姐享用的,因為去年她在彭伯裡看中了這間屋子。

「他千真萬確是一個好哥哥,」伊麗莎白一面說,一面走到一個窗戶跟前。

雷諾奶奶估計達西小姐一走進這間屋子,將會怎樣高興。她說:「他一向就是這樣,凡是能使他妹妹高興的事情,他馬上辦到。他從來沒有一樁事不依她。」

剩下來只有畫室和兩三間主要的寢室要指給他們看了。

畫室裡陳列着許多優美的油畫,可惜伊麗莎白對藝術方面完全是外行,但覺這些畫好象在樓下都已經看到過,於是她寧可掉過頭去看看達西小姐所畫的幾張粉筆畫,因為這些畫的題材一般都比較耐人尋味,而且比較容易看得懂。

畫室裡都是家族的畫像,陌生人看了不會感到興趣。伊麗莎白走來走去,專門去找那個面熟的人的畫像;她終於看到了有張畫像非常象達西先生,只見他臉上的笑容正象他從前看起來的時候那種笑容。她在這幅畫像跟前站了幾分鐘,欣賞得出了神,臨出畫室之前,又走回去看了一下。雷諾奶奶告訴他們說,這張畫像還是他父親在世的時候畫的。



贊助商連結