首頁

卡拉馬助夫兄弟們 - 62 / 238
文學類 / 杜思妥也夫斯基 / 本書目錄
  

卡拉馬助夫兄弟們

第62頁 / 共238頁。

 大小:

 第62頁

朗讀:

「看了眼前這一切,」阿遼沙繼續說,似乎沒有聽見麗薩的話,「我不知為什麼忽然覺得她是愛伊凡的,因此我就說了這麼一句蠢話。……現在會發生什麼事情呢!」

「你們說誰?誰?」麗薩嚷著問,「媽媽,您一定是想憋死我啦。我問您,你不回答我。」


  

正在這時女僕跑了進來。

「卡捷琳娜·伊凡諾芙娜很不好,……她哭著,……犯了歇斯底里,渾身發抖。」

「怎麼回事?」麗薩喊了起來,聲音裏已經充滿了驚惶,「媽媽,倒是我就要犯歇斯底里了,不是她!」

「麗薩,看上帝分上,不要嚷,別要了我的命。你的年紀還輕,有些大人們知道的事,你還不應該知道,我馬上就來,凡是可以告訴你的事情都會講給你聽的。唉,我的天呀!我馬上去,馬上去。……歇斯底里——這是吉兆,阿曆克賽·費多羅維奇,她犯了歇斯底里,這是最好不過的事。這完全是意料之中的。我在這類事情上永遠反對女人,反對這一切歇斯底里和女人的眼淚。尤裏亞,你快去說,我立刻就來。說到伊凡·費多羅維奇這樣子離開,那得怨她自己。但是他不會走的。麗薩,看上帝分上,不要嚷!哦對,你並沒有嚷,這是我在嚷,你原諒你的媽媽吧。但是我是高興極了,高興極了,高興極了!阿曆克賽·費多羅維奇,您注意到了沒有,伊凡·費多羅維奇剛才出去的時候,顯得是個多麼年輕的人,說完那些話,立刻就走了!我原以為他是一個那麼有學問的人,一位大學者,誰想他突然那麼激烈、坦率而年輕,又沒經驗,又年輕,而這一切都多麼好,多麼好,就跟您一樣。……還背出那首德文詩,也跟您一樣!但是我要走了,我要走了。阿曆克賽·費多羅維奇,您快去辦那件托您的事,快點兒回來。麗薩,你沒有什麼事吧,看上帝分上,一分鐘也不要耽擱阿曆克賽·費多羅維奇,他很快就會回來看你的。」

霍赫拉柯娃太太終於走了,阿遼沙臨走以前想開門上麗薩那兒去一下。

「千萬別進來!」麗薩叫道,「現在千萬別進來!您可以隔著門說話。我只要知道,你幹了什麼突然會成了天使了?」

「就因為幹了可怕的蠢事,麗薩!再見吧。」

「不許您就這樣走了!」麗薩嚷道。

「麗薩,我正有十分苦惱的事情!我很快就會回來的,但是我現在有十分、十分苦惱的事情!」

他從屋裏跑了出去。



卡拉馬佐夫兄弟


第六節 農舍裏的折磨


  

他心裏真的有十分苦惱的事情,這是他以前很少感到的。他冒冒失失跳出來,「做了蠢事」,而且不是在別的問題,偏偏是在關於愛情的問題上!「可我在這類問題上懂得什麼?在這類事情上我能弄得清什麼?」他漲紅著臉,幾百次在自己心裏反復地說,「唉,羞愧倒不算什麼,那只是我應得的懲罰,最壞的是現在無疑地將因為我而造成新的不幸。……長老是打發我來給大家調解,使大家團結的。這樣能使他們團結麼?」想到這裏他又忽然記起自己是怎樣想要「聯結人們的手」的,這時他又感到羞愧極了。「雖然我做這一切都是出於誠意,但是以後還是應該更聰明些,」他忽然下了結論,對於這結論甚至一點不覺得可笑。

卡捷琳娜·伊凡諾芙娜委託的事情得到湖濱路去辦,德米特裏哥哥就住在離湖濱路不遠的衚衕裏,恰巧是順路。阿遼沙決定在到上尉家去以前,無論如何先上他那裏去一下,雖然預感到他將見不到他。他疑心德米特裏現在也許會故意竭力躲開他,——但是不管怎麼樣,他必須找到他。時間十分緊迫;對於快將圓寂的長老的掛念,他從離開修道院的時候起,一分、一秒鐘也沒有放下過。

在卡捷琳娜·伊凡諾芙娜托他辦的事情裏隱約出現了一個他自己也十分關心的情況:卡捷琳娜·伊凡諾芙娜提起有一個很小的男孩,小學生,上尉的兒子,跟在父親身邊邊跑邊哭,——阿遼沙當時就閃過了一個念頭,猜想這男孩大概就是那個小學生,剛才在阿遼沙問他什麼事情得罪過他的時候,竟咬了他的手指頭。現在阿遼沙幾乎完全確信是他了,雖然自己還不知道為了什麼。就這樣,他借著沉浸於其他的念頭來排遣心事,並且決心不去「思考」剛才他闖下的「禍事」,不用悔恨來折磨自己,一心辦實際事情,至於那件事,就聽其自然吧。想到這裏,他又振作起精神來了。他拐到衚衕裏去找德米特裏哥哥的時候,感到餓了,就順便從口袋裏掏出從父親那裏取來的麵包,一路吃著。這使他增添了力量。

德米特裏不在家。那所小屋子的房東——一個老木匠,他年老的妻子和他的兒子,甚至帶著懷疑的神色瞧著阿遼沙。「已經有三天沒有在這裏住宿,也許出門去了。」老人對阿遼沙的再三追問這樣回答。阿遼沙明白,他是接受囑咐這樣回答的。他問:「他是不是在格魯申卡家,或者又藏在弗馬那裏了?」(阿遼沙故意挑明瞭說,)幾個房主人甚至驚懼地看著他。「這麼說他們還愛他,他們在為他出力,」阿遼沙心想,「這是很好的。」

他終於在湖濱路找到了小市民女人卡爾梅科娃的房子。這是一所舊得東倒西歪的小屋,臨街只有三個窗子,院子極髒,院子中間孤零零地站著一頭母牛。從院裏走進門是穿堂,穿堂的左首住著老房東太太和她的女兒——也是個老太婆,兩個人好象都是聾子。他反復問了幾遍上尉家住在哪裡。其中一個女人終於明白問的是房客,這才伸出手指朝穿堂的那一面一點,指了指一間整潔的農舍式屋子的門。上尉的住宅的確只是一間普通的農舍。阿遼沙的手抓住鐵門閂,正預備開門,忽然察覺門裏邊特別寂靜,感到很驚奇。不過他聽卡捷琳娜·伊凡諾芙娜說過,退伍上尉是有家眷的人,他想:「不是他們全都睡了,就是他們或許聽見我來了,正等著我開門進去;最好我先敲一下門。」他敲了一下。聽到了答應,但卻不是馬上就應的。而是也許足足過了有十秒鐘。

「誰呀?」有人用特別生氣的聲音大聲喊道。



贊助商連結