第11頁
雖然我父親不能贊同威廉爵士的計劃,他對於我能夠從我所在地如此有聲望的人那裡獲得這樣一封推崇備至的推薦書,對於我在這樣短促的時間內,靠着自己的勤勞和謹慎能夠把自己打扮得這樣體面,他仍然感到欣慰。因此,既然我跟我哥哥之間沒有和解的可能,他就答應讓我回到費城去。勸我對當地人士應當謙恭有禮,好獲得人們一致的好評,切戒諷刺和誹謗,他認為我過分地愛好這樣做。他告訴我靠着不斷的辛勤勞動和耐心節約,到我二十一歲時我或許能有足夠的積蓄使我能夠開業。
假如到了那時候,我的積蓄接近所需的費用,那麼他會幫我湊滿不足之數。這就是我所能得到的一切了,除了當我上船重去紐約時,他給我的表示父母愛子之心的一些小小紀念品以外。但是我這次去紐約卻是獲得他們的同意和祝福的。
帆船停靠在羅特島的新港,我就去探望我的哥哥約翰。他結了婚,在這裡已經住了好幾年。他很親熱地接待了我,因為他一直愛我。他的一個朋友,一個叫做佛南的人,有人在賓夕法尼亞欠他一筆錢,大約是三十五鎊,他要我代他收這筆錢,並代為保管,直到我接到他的通知叫我如何把款匯寄給他時為止。
因此,他給了我一張匯票。這件事後來給了我很多不安。
第10節他們的同意和祝福
在新港我們船上來了好幾個到紐約去的旅客,其中有兩個年輕的女伴和一位嚴肅、通達、管家婆似的教友會婦人和她的僕人。我對她謙恭有禮,欣然地願為她做些小事。我想這使她對我有了一些好感。所以當她看到我和兩個年輕婦人之間的關係一天比一天地親熱起來,而且她們好像也在鼓勵這種發展時,她把我拉到一邊說:「年輕人,我替你擔憂,因為你身旁沒有朋友,你好像也不大懂得世道或年輕人容易上的圈套。
相信我,這兩個是很壞的女人,我可以從她們的各種各樣的行動中看出來。假如你不當心,她們會陷害你。你跟她們素昧平生,為了對你的幸福表示友好的關懷,我勸你不要和她們來往。」由於開頭我好像對她們沒有像她那樣的惡感,她就提到了她觀察到和聽到的、但是被我疏忽了的一些事情,當時她使我相信她是對的。
我感謝了她的善意忠告,答應信奉不渝。當我們到達紐約時,她們告訴我她們住在什麼地方,請我去探訪她們。但是我沒有去,也幸虧如此,因為第二天船主失竊了一隻銀勺子和一些其他的東西,這些東西是從他的艙房裡偷去的。因為船主知道這兩個婦女是妓女,他就領了一張搜查證搜查了她們的住宅,找到了臓物,這兩個小偷也受了處分。
所以,雖然在途中,當一塊沉在海底的大岩石擦過我們船邊的時候,我們總算躲過了這一暗礁,但是我想這次避開這兩個女人,對我來講,重要性更大。
在紐約我找到了我的朋友高令斯,他比我先一些時候到了紐約。我們從童年起就很親密,我們在一起讀了同樣的書籍。但是他的條件比我好。他讀書和鑽研的時間比我多,同時他對學習數學有極好的天才,因此在數學方面他遠遠地跑在我前面。
當我在波士頓的時候,我大部分的空閒聊天時間是跟他在一起消磨的,他當時仍然是一個滴酒不喝的勤勉的小伙子,他的學識頗受當地幾個牧師和其他紳士們的尊敬。他看來好像是一個將在社會上可以大露頭角的有為青年。可惜,在我不在波城的時候,他沾染了濫喝白蘭地酒的習慣。從他自己的敘述中和從旁人的報告中,我知道自從他到了紐約以後他無日不喝得酩酊大醉,舉止行動十分乖戾。
他並且也賭博,輸了錢。這樣我就不得不替他付房租,並負擔他赴費城的旅費和在費城時的生活費,這些負擔後來給了我極大的麻煩。
當時紐約的州長保奈特(保奈特主教之子)聽到船主提起在他的乘客中有一個年輕人帶了一大堆書籍,要求船主把我帶去見他,因此我就去拜訪他。若不是因為高令斯當時已經爛醉,我一定會帶了他同去的。那位州長非常慇勤地招待我,帶我參觀他的藏書室,那是一個很大的藏書室,我們談了許多關於書籍和作家的話。我光榮地獲得州長們的青睞,這是第二次。
這種賞識對一個像我這樣的窮小子來說是十分使人高興的。
我們向費城前進了,在路上我收到了佛南的錢。假如沒有這筆錢,我們几乎就到不了我們的目的地。高令斯想當會計,但是,雖然他有一些推薦信,人家或是從他的呼吸或是從他的舉止看出了他好醉酒,他找工作一直沒有成功,繼續跟我在同一個地方膳宿,費用由我負擔。因為他知道我身邊有佛南這筆錢,他就不斷地向我借貸,口頭上還說等他一有職業就還我,到了後來,他用了那麼多佛南的錢,當我想到假如佛南要我把款子匯去的話,我將怎麼辦時,我感到焦慮不安。
他還是經常不斷地喝酒。我們有時也為了這件事爭吵過,因為當他稍有醉意的時候,他的脾氣是很壞的。有一次,當他跟幾個其他的年輕人在道拉瓦泛舟,輪到他划船時,他不肯。他說:「我要別人把我劃回家去。
」我說:「我們決不替你劃。」他說:「你們非劃不可,否則就在水上過夜,隨你們的便吧。」旁邊的人說:「讓我們劃吧,這有什麼關係•」但是,因為我氣他另外的事情,我還是不肯劃。所以他起誓他一定要我划船,否則就把我扔入河中。