首頁

馴悍記 - 14 / 45
文學類 / 莎士比亞 / 本書目錄
  

馴悍記

第14頁 / 共45頁。

 大小:

 第14頁

朗讀:

葛萊米奧 她嚇得渾身發抖,因為他頓足大罵,就像那牧師敲詐了他似的。可是後來儀式完畢了,他又叫人拿酒來,好像他是在一艘船上,在一場風波平靜以後,和同船的人們開懷暢飲一樣;他喝乾了酒,把浸在酒裡的麵包丟到教堂司事的臉上,他的理由只是因為那司事的鬍鬚稀疏乾枯,好像要向他討些東西吃似的。然後他就摟著新娘的頭頸,親她的嘴,那咂嘴的聲音響得那樣厲害,弄得四壁都發出了回聲。我看見這個樣子,倒覺得非常不好意思,所以就出來了。閙得亂哄哄的這一班人,大概也要來了。這種瘋狂的婚禮真是難得看見。聽!聽!那邊不是樂聲嗎?(音樂。)

彼特魯喬、凱瑟麗娜、比恩卡、巴普提斯塔、霍坦西奧、葛魯米奧及扈從等重上。 


  

彼特魯喬 各位來賓,各位朋友,我謝謝你們的好意。我知道你們今天想要參加我的婚宴,已經為我備下了豐盛的酒席,可惜我因為事情很忙,不能久留,所以我想就此告別了。

巴普提斯塔 難道你今晚就要去嗎?

彼特魯喬 我必須在天色未暗以前趕回去。你們不要奇怪,要是你們知道我還有些什麼事情必須辦好,你們就要催我快去,不會留我了。我謝謝你們各位,你們已經看見我把自己奉獻給這個最和順、最可愛、最賢惠的妻子了。大家不要客氣,陪我的嶽父多喝幾杯,我一定要走了,再見。

特拉尼奧 讓我們請您吃過了飯再走吧。

彼特魯喬 那不成。

葛萊米奧 請您賞我一個面子,吃了飯去。

彼特魯喬 不能。

凱瑟麗娜 讓我請求你多留一會兒。

彼特魯喬 我很高興。

凱瑟麗娜 你高興留著嗎?

彼特魯喬 因為你留我,所以我很高興;可是我不能留下來,你怎麼請求我都沒用。

凱瑟麗娜 你要是愛我,就不要去。

彼特魯喬 葛魯米奧,備馬!

葛魯米奧 大爺,馬已經備好了;燕麥已經把馬都吃光了。

凱瑟麗娜 好,那麼隨你的便吧,我今天可不去,明天也不去,要是一輩子不高興去,我就一輩子不去。大門開著,沒人攔住你,你的靴子還管事,就趿拉著走吧。可是我卻要等自己高興的時候再去;你剛一結婚就擺出這種威風來,將來我豈不要整天看你的臉色嗎?

彼特魯喬 啊,凱德!請你不要生氣。

凱瑟麗娜 我生氣你便怎樣?爸爸,別理他,我說不去就不去。

葛萊米奧 你看,先生,已經熱閙起來了。

凱瑟麗娜 諸位先生,大家請入席吧。我知道一個女人倘然一點不知道反抗,她會終生被人愚弄的。

彼特魯喬 凱德,你叫他們入席,他們必須服從你的命令。大家聽新娘的話,快去喝酒吧,痛痛快快地高興一下,否則你們就給我上吊去。可是我那嬌滴滴的凱德必須陪我一起去。哎喲,你們不要睜大了眼睛,不要頓足,不要發怒,我自己的東西難道自己作不得主?她是我的傢俬,我的財產;她是我的房屋,我的傢具,我的田地,我的穀倉,我的馬,我的牛,我的驢子,我的一切;她現在站在這地方,看誰敢碰她一碰。誰要是擋住我的去路,不管他是個什麼了不得的人物,我都要對他不起。葛魯米奧,拿出你的武器來,我們現在給一群強盜圍住了,快去把你的主婦救出來,才是個好小子。別怕,好娘兒們,他們不會碰你的,凱德,就算他們是百萬大軍,我也會保護你的。(彼特魯喬、凱瑟麗娜、葛魯米奧同下。)

巴普提斯塔 讓他們去吧,去了倒清靜些。

葛萊米奧 倘不是他們這麼快就去了,我笑也要笑死了。

特拉尼奧 這樣瘋狂的婚姻今天真是第一次看到。

路森修 小姐,您對於令姊有什麼意見?

比恩卡 我說,她自己就是個瘋子,現在配到一個瘋漢了。

葛萊米奧 我看彼特魯喬這回討了個制伏他的人去了。

巴普提斯塔 各位高鄰朋友,新娘新郎雖然缺席,桌上有的是美酒佳餚。路森修,您就坐在新郎的位子上,讓比恩卡代替她的姊姊吧。

特拉尼奧 比恩卡現在就要學做新娘了嗎?


  

巴普提斯塔 是的,路森修。來,各位,我們進去吧。(同下。)


第四幕


第一場 彼特魯喬鄉間住宅中的廳堂

葛魯米奧上。 

葛魯米奧 他媽的,馬這樣疲乏,主人這樣瘋狂,路這樣泥濘難走!誰給人這樣打過?誰給人這樣罵過?誰像我這樣辛苦?他們叫我先回來生火,好讓他們回來取暖。倘不是我小小壺兒容易熱,等不到走到火爐旁邊,我的嘴唇早已凍結在牙齒上,舌頭凍結在上顎上,我那顆心也凍結在肚子裡了。現在讓我一面扇火,一面自己也烘烘暖吧,像這樣的天氣,比我再高大一點的人也要受寒的。喂!寇提斯!寇提斯上。

寇提斯 誰在那兒冷冰冰地叫著我?

葛魯米奧 是一塊冰。你要是不相信,可以從我的肩膀上一直滑到我的腳跟。好寇提斯,快給我生起火來。

寇提斯 大爺和他的新夫人就要來了嗎,葛魯米奧?

葛魯米奧 啊,是的,寇提斯,是的,所以快些生火呀,可別往上澆水。

寇提斯 她真是像人家所說的那樣一個火性很大的潑婦嗎?

葛魯米奧 在冬天沒有到來以前,她是個火性很大的潑婦;可是像這樣冷的天氣,無論男人、女人、畜生,火性再大些也是抵抗不住的。連我的舊主人,我的新主婦,帶我自己全讓這股冷氣制伏了,寇提斯大哥。

寇提斯 去你的,你這三寸釘!你自己是畜生,別和我稱兄道弟的。



贊助商連結