首頁

馴悍記 - 12 / 45
文學類 / 莎士比亞 / 本書目錄
  

馴悍記

第12頁 / 共45頁。

 大小:

 第12頁

朗讀:

比恩卡 現在讓我來解釋解釋看:Hac ibat Simois,我不認識你;hic est Sigeia tellus,我不相信你;Hic steterat Priami,當心被他聽見;regia,不要太自信;cel sa senis,不必灰心。

霍坦西奧 小姐,現在調好了。


  

路森修 只除了下面那個音。

霍坦西奧 說得很對;因為有個下流的混蛋在搗亂。我們的學究先生倒是滿神氣活現的!(旁白)這傢夥一定在向我的愛人調情,我倒要格外注意他才好。

比恩卡 慢慢地我也許會相信你,可是現在我卻不敢相信你。

路森修 請你不必疑心,埃阿西得斯就是埃阿斯,他是照他的祖父取名的。

比恩卡 你是我的先生,我必須相信你,否則我還要跟你辯論下去呢。裡西奧,現在要輪到你啦。兩位好先生,我跟你們隨便說著玩的話,請不要見怪。

霍坦西奧 (向路森修)你可以到外面去走走,不要打攪我們,就這門音樂課用不著三部合奏。

路森修 你還有這樣的講究嗎?(旁白)好,我就等著,我要留心觀察他的行動,因為我相信我們這位大音樂家有點兒色迷迷起來了。

霍坦西奧 小姐,在您沒有接觸這樂器、開始學習手法以前,我必須先從基本方面教起,簡簡單單地把全部音階向您講述一個大概,您會知道我這教法要比人家的教法更有趣更簡捷。我已經把它們寫在這裡。

比恩卡 音階我早已學過了。

霍坦西奧 可是我還要請您讀一讀霍坦西奧的音階。

比恩卡 (讀)

G是「度」,你是一切和諧的基礎, 

A是「累」,霍坦西奧對你十分愛慕; 

B是「迷」,比恩卡,他要娶你為妻, 

C是「發」,他拿整個心兒愛著你; 

D是「索’,也是“累」,一個調門兩個音, 

E是「拉」,也是「迷」,可憐我一片癡心。 

這算是什麼音階?哼,我可不喜歡那個。還是老法子好,這種希奇古怪的玩意兒我不懂。 

一僕人上。 

僕人 小姐,老爺請您不要讀書了,叫您去幫助他們把大小姐的房間裝飾裝飾,因為明天就是大喜的日子了。

比恩卡 兩位先生,我現在要少陪了。(比恩卡及僕人下。)

路森修 她已經去了,我還待在這兒幹麼?(下。)

霍坦西奧 可是我卻要仔細調查這個窮酸,我看他好像在害著相思。比恩卡,比恩卡,你要是甘心降尊紆貴,垂青到這樣一個獃鳥身上,那麼誰愛要你,誰就要你吧;如果你這樣水性楊花,霍坦西奧也要和你一刀兩斷,另覓新歡了。(下。)


第二場 同前。巴普提斯塔家門前

巴普提斯塔、葛萊米奧、特拉尼奧、凱瑟麗娜、比恩卡、路森修及從仆等上。 

巴普提斯塔 (向特拉尼奧)路森修先生,今天是定好彼特魯喬和凱瑟麗娜結婚的日子,可是我那位賢婿到現在還沒有消息。這成什麼話呢?牧師等著為新夫婦證婚,新郎卻不知去向,這不是笑話嗎!路森修,您說這不是一樁丟臉的事嗎?

凱瑟麗娜 誰也不丟臉,就是我一個人丟臉。你們不管我願意不願意,硬要我嫁給一個瘋頭瘋腦的傢夥,他求婚的時候那麼性急,一到結婚的時候,卻又這樣慢騰騰了。我對你們說吧,他是一個瘋子,他故意裝出這一副窮形極相來開人家的玩笑;他為了要人家稱讚他是一個愛尋開心的角色,會去向一千個女人求婚,和她們約定婚期,請好賓朋,宣佈訂婚,可是卻永遠不和她們結婚。人家現在將要指點著苦命的凱瑟麗娜說,「瞧!這是那個瘋漢彼特魯喬的妻子,要是他願意來和她結婚。」

特拉尼奧 不要懊惱,好凱瑟麗娜;巴普提斯塔先生,您也不要生氣。我可以保證彼特魯喬沒有惡意,他今天失約,一定有什麼原故。他雖然有些莽撞,可是我知道他是個很有見識的人;雖然愛開玩笑,然而人倒是很誠實的。

凱瑟麗娜 算我倒黴碰到了他!(哭泣下,比恩卡及餘眾隨下。)


  

巴普提斯塔 去吧,孩子,我現在可不怪你傷心;受到這樣的欺侮,就是聖人也會發怒,何況是你這樣一個脾氣暴躁的潑婦。

比昂台羅上。 

比昂台羅 少爺,少爺!新聞!舊新聞!您從來沒有聽見過這樣奇怪的新聞!

巴普提斯塔 什麼,新聞,又是舊新聞?這是怎麼回事?

比昂台羅 彼特魯喬來了,這不是新聞嗎?

巴普提斯塔 他已經來了嗎?

比昂台羅 沒有。

巴普提斯塔 這話怎麼講?

比昂台羅 他就要來了。

巴普提斯塔 他什麼時候可以到這裡?

比昂台羅 等他站在這地方和你們見面的時候。

特拉尼奧 可是你說你有什麼舊新聞?

比昂台羅 彼特魯喬就要來了;他戴著一頂新帽子,穿著一件舊馬甲,他那條破舊的褲子腳管高高捲起;一雙靴子千瘡百孔,可以用來插蠟燭,一隻用扣子扣住,一隻用帶子縛牢;他還佩著一柄武器庫裡拿出來的銹劍,柄也斷了,鞘子也壞了,劍鋒也鈍了;他騎的那匹馬兒,鞍韉已經蛀破,鐙子不知像個什麼東西;那馬兒鼻孔裡流著涎,上齶發著炎腫,渾身都是瘡癤,腿上也腫,腳上也腫,再加害上黃疸病、耳下腺炎、腦脊髓炎、寄生蟲病,弄得脊樑歪轉,肩膀脫骱;它的前腿是向內彎曲的,嘴裡銜著只有半面拉緊的馬銜,頭上套著羊皮做成的勒,因為防那馬兒顛躓,不知拉斷了多少次,斷了再把它結攏,現在已經打了無數結子,那肚帶曾經補綴過六次,還有一副天鵝絨的女人用的馬鞦,上面用小釘嵌著她名字的兩個字母,好幾塊地方是用粗麻線補綴過的。

巴普提斯塔 誰跟他一起來的?



贊助商連結