首頁

太平廣記 四 - 354 / 396
中國古代史類 / 李昉 / 本書目錄
  

太平廣記 四

第354頁 / 共396頁。

 大小:

 第354頁

朗讀:

兗州有一戶平民百姓,婦媳姓賀,鄰里叫她織女。賀氏的父母以務農為生。丈夫是挑擔的商販,常年往來于郡城之間。賀氏初嫁為新婦時,未滿十天丈夫就外出經商。每次外出都是一連幾年才回家,在家裡住不了幾天就又外出了。他用經商掙來的錢在外面養了別的女人,不給家接濟一個錢。賀氏知道這件事後,每當丈夫回家,他依然慇勤侍奉,臉上沒有絲毫不快的顏色。丈夫無可挑剔,心中不免有些慚愧,後來又無緣無故地辱罵賀氏,賀氏亦從不生氣與他對罵。婆婆已經年老而且有病,經受着饑寒的煎迫。媳婦賀氏便給人家織布掙錢接濟家用,掙得的工錢如數交給婆婆,寧可自己挨凍受餓。婆婆又不知心疼兒媳,天天虐待她。賀氏生怕老人生氣,更加畢恭畢敬,整日低聲下氣,和顏悅色,以遂其心意,討她喜歡,自己從無怨言。丈夫時常把情人領到家裡,賀氏便以妹妹相稱,臉上毫無怨恨的表示。賀氏為媳婦二十多年了,丈夫沒有在家裡住上半年,而她仍能勉力奉養老人侍候丈夫,從來沒有怨言,堪稱賢惠孝順的女人啊!

才婦


  

謝道韞

王凝之妻謝道韞。王獻之與客談義不勝,道韞遣婢白曰:「請與小郎解圍。」乃施青綾步障自蔽,與客談,客不能屈。(出《獨異志》)

【譯文】

王凝之的妻子謝道韞。一天,王獻之在家裡與一位客人談論文理,始終辯論不過這位客人。道韞打發使女告訴獻之道:「請讓我來為小郎解圍。」於是用青色綾緞當做幛子遮住了自己,隔着幛子與客人辯論起來,這位客人無論如何也不能辯論過她。

楊容華

楊盈川侄女曰容華。幼善屬文。嘗為《新妝》詩,好事者多傳之。詩曰:「宿鳥驚眠罷,房櫳乘曉開。鳳釵金作縷,鸞鏡玉為台。妝似臨池出,人疑月下來。自憐終不見,欲去復徘徊。」(出《朝野僉載》)

【譯文】

楊盈川的侄女叫楊容華,自幼善長詩文。容華曾寫過一首表現年青女子新妝情景的詩,喜歡這首詩的人都爭相傳誦。這首詩寫道:「宿鳥驚眠罷,房櫳乘曉開。鳳釵金作縷,鸞鏡玉為台。妝似臨池出,人疑月下來。自憐終不見,欲去復徘徊。」


  

上官昭容

唐上官昭容之方娠,母鄭氏夢神人畀之大秤,以此可秤量天下。生彌月,鄭弄之曰:「爾非秤量天下乎?」(乎字原缺,據明抄本補)孩啞應之曰:「是」。襁中遇家禍,入掖庭。年十四,聰達敏識,才華無比。天后聞而試之,援筆立成,皆如宿構。自通天后,建景龍前,恆掌宸翰。其軍國謀猷,殺生大柄,多其決。至若幽求英雋,。鬱興詞藻。國有好文之士,朝希不學之臣。二十年間,野無遺逸,此其力也。而晚年頗外通朋黨,輕弄權勢,朝廷畏之矣。玄宗平難,被誅。(出《景龍文館記》)

【譯文】



贊助商連結