首頁

前程遠大 - 198 / 231
文學類 / 狄更斯 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

前程遠大

第198頁 / 共231頁。

我望着溫米克,他的面容顯得很嚴肅。他伸出食指嚴肅地碰了一下嘴唇,我也用食指碰了一下嘴唇。賈格斯先生也同樣用食指碰了一下嘴唇,然後就恢復了常態,說道:「溫米克,皮普先生進來的時候,你核對到哪一筆賬目了?」

他們兩人在核對賬目時,我站在一旁觀看。我看到他們用前面那種古怪目光,又相互對峙了好幾次;如果有點和剛纔不同,那就是他們各自似乎都在猜疑(就不說覺察到吧),他們自己向對方暴露出了某些弱點。我想,正因此,他們才各執己見,互不相讓。賈格斯先生表現出高傲和專橫,溫米克顯得頑強、固執,遇到再小的事情也會停下來爭吵片刻。過去他們總是相處甚佳,今天卻反目無常,斤斤計較,這種現象我從未見到過。


  

不過,他們兩人的僵持局面由於邁克的出現解了圍。邁克這個人就是我第一次來到這裡時所遇到的那個客戶,頭上戴了頂皮帽子,有個用袖子擦鼻子的老習慣。邁克這個人本人或者他家庭中的成員總是出麻煩事,所謂麻煩事,就是指進了新門監獄。他這次來是訴說他的長女因為在店中行竊的嫌疑進了新門監獄。他憂憂怨怨一五一十地告訴了溫米克,而賈格斯先生站在壁爐前,威嚴無比,對他的訴說毫不注意。邁克說話的同時,眼中顯露出一顆晶瑩的淚珠。

「你究竟來幹什麼?」溫米克用非常憤怒的口吻對他說道,「你淌着眼淚來到這裡究竟幹什麼?」

「溫米克先生,我這是沒法兒。」

「你是裝出來的,」溫米克說道,「你怎麼敢裝蒜?你要是總像一支壞鋼筆那樣不斷濺出眼淚,你就不必到這裡來。你哭哭啼啼究竟是幹什麼?」

「人總是不得不流露出感情的,溫米克先生。」邁克申辯似的懇求道。

「你說什麼?」溫米克這時也凶神惡煞似的問道,「你再說一遍!」

「喂,你聽著,」這時賈格斯先生向前走了一步,指着門說道,「你就從這個事務所滾出去。我們這裡是不講感情的,滾出去!」

「自找苦吃,」溫米克說道,「快滾。」

於是這個不幸的邁克只有低三下四地退了出去。這時賈格斯先生和溫米克好像重建了友好,相互諒解了。他們重振精神,繼續核對賬目,彷彿剛剛吃了一頓稱心如意的午餐。


 
第五十二章 

我口袋中裝着那張支票離開了小不列顛街,直接去司琪芬小姐的那位會計哥哥那裡,司琪芬小姐的那位會計哥哥又去克拉利柯公司,把克拉利柯請到我這裡來,我十分滿意地把這件事辦妥了。自從我第一次得到通知說我有一筆遺產以來,我所做的唯一的好事,並且徹底完成了的唯一的事就是這一件。

克拉利柯就在這時告訴我,公司的事務正在持續發展,他正準備建立一處東方的小辦事機構,這對於擴大公司的業務範圍來說是十分必要的;他說如今赫伯特已是新合夥人,所以可被派到那裡主持分支機構的業務。我這才意識到我無論如何也得和我的朋友赫伯特分手了,儘管我自己還有許多未了之事。現在我才確實感到彷彿我最後的錨也已開始鬆動,不久海上的風浪就會把我沖走。


  
不過,我剛纔所做的事會帶來一種回報性的愉快,今晚赫伯特回來一定會告訴我事情的發展,他不會想到這些對我來說全然已不是新聞了。他還會描述他的幻想,說他將帶著克拉娜·巴萊到那《天方夜譚》中的國度去,以後我也會參加他們的行列;我認為他還會說我會帶上一隊駱駝,大家沿著尼羅河,觀光各式各樣的奇聞古蹟。從我這方面來看,在他的那些光輝的前景之中,我難有成功的希望,但我感到赫伯特卻有飛黃騰達的可能。至于那位比爾·巴萊老頭,只要他堅持喝胡椒加朗姆酒,他女兒很快便將走運而富裕。

時日不待,又進入三月。我的左臂雖然沒有出現惡化的現象,但也只能任其自然,聽其發展,至今我還不能穿上外套。我右臂的恢復已有些起色,雖然留下些傷疤,但使喚起來倒也方便自如。

一個星期一的早晨,赫伯特和我正在進早餐,我接到一封溫米克從郵局寄來的信,信中寫着:

   “伍爾華斯。此信讀後焚燬。本星期上半月,如星期三,

 如感到可試一下你的計劃,便可以進行。立即銷毀。”

我把信給赫伯特看,然後便把它丟進火爐。我們一記熟信中的內容便開始考慮該怎麼辦。當然,我被燒傷的兩臂無法划船,這是眼前的重要問題。



贊助商連結