首頁

前程遠大 - 125 / 231
文學類 / 狄更斯 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

前程遠大

第125頁 / 共231頁。

溫米克在犯人中人頭很熟,我發現他是賈格斯先生在這裡聯絡感情的人,雖然在他的身上也表現出賈格斯先生的神態,所以和他接近也是有一定限制的,不能越過界線。和他有關的那些當事人和他招呼時,他一律都以點頭答謝,同時用他的雙手在帽邊上挪動一下,然後閉緊他那張郵筒口式的嘴巴,又把兩手插進口袋。有一兩次他的客戶一時難以籌措付給律師的費用,這時溫米克先生儘快地把手縮了回來,不收這筆不足的費用,說:「老兄弟,這可不行啊!我只不過是人家的僱員,你這筆不足的費用我不敢收下,不要和一個僱員找麻煩啦。要是你拿不出應交的費用,老兄弟,你最好拜託另一位大律師為你辦事。幹這行的大律師多得很,你心中有數,你付這個律師的錢不夠,而付給另一位律師卻夠了。我只是以一個僱員的身份向你提建議而已。人總不該做徒勞無益的事吧,這麼著又何苦呢?下一位是誰?」

監獄就是溫米克的花房,當時我同他就在這花房中散步,他回過頭來對我說:「馬上我要和一個人握手,你注意一下。」即使他不特別關照我,我也會留心注意的,因為他到現在為止還沒有和別人握過手呢。


  

他的話還沒有說完,我就看見一位相貌堂堂、腰身挺直的人(現在我提筆寫作的時候,他的形象仍然歷歷在目),身穿一件舊的橄欖綠軍服,紅通通的雙頰蒙上了一種死灰色的蒼白,兩隻眼睛一注意什麼便滴溜溜地轉動。他向着鐵柵欄的一角走過來時,一眼望到溫米克,便把手放在帽沿上,對溫米克行了一個半嚴肅半開玩笑似的軍禮。他的帽子上有一層像冰肉凍一樣的油膩。

「上校,向你致敬!」溫米克說道,「上校,你好嗎?」

「很好,溫米克先生。」

「上校,能辦的事都已辦完,但是證據確實太充分。」

「是的,先生,證據太充分了,不過對這個問題我並不在乎。」

「是的,你是不在乎的。」溫米克冷冷地答道,然後扭過頭來對我說:「這一位本來服役于皇家軍隊,是正式的軍人,是花了錢才退役的。」

我道:「是真的?」於是此人用眼睛望望我,又望望我的後腦勺,再通身上下地打量了我一番,然後用手摀住嘴笑了起來。

「先生,我看這種案子在星期一可以了結了吧。」他對溫米克說道。

「也許吧,」我的朋友答道,「不過,還不能確定。」

「溫米克先生,」此人從鐵柵欄中伸出一隻手過來,說道,「我很高興有此機會和你說一聲再見。」

「謝謝你,」溫米克邊和他握手邊說道,「上校,我也很高興和你握手道別。」

「溫米克先生,在我被捕的時候,要是我身上帶的是真貨,」此人一直握住溫米克的手,不情願放開,說道,「我早就請你賞臉,讓你手指上多上一枚戒指了,並以此答謝你對我的關懷。」

「你的一番心意我領了,」溫米克說道,「順便問一聲,我知道你是一位很不錯的養鴿迷。」此人聽後把頭抬得高高的,眼睛仰望着天空。溫米克接著說:「我聽說你飼養着各種翻飛鴿。要是你以後不再需要這些鴿子了,能不能托你的朋友方便時帶一對給我?」


  
「那一定可以,先生。」

「就這樣,」溫米克說道,「我會好好飼養這對鴿子的。祝下午好,上校,再見!」他們又一次握手,然後我們離開了他。溫米克對我說道:「這是個造假幣的人,手藝非常高明。這件案子今天已定了,星期一肯定執行死刑。不過你看,就當前情況來說,一對鴿子也算是筆動產了。」說畢,他又回頭看了一下,並且對那株即將死去的植物點了點頭,然後便走出院子,並一直用眼睛在四周張望,彷彿在深思能否發現另一盆花木來代替即將死去的那一株。

我們正通過門房走出監獄時,我發現我的監護人不僅在那些被監禁的囚犯眼中是大有名氣,而且在看守們眼中也是眾口皆碑的人物。這時我們正走到兩扇釘了釘子、裝了倒刺的大門之間,那位看守仔細地把一道門鎖上,卻沒有立即打開另一道門,而是說道:「溫米克先生,我想問一下,賈格斯先生對於那件河濱謀殺案打算如何處理?是辦成過失殺人罪,還是其他什麼罪?」

「你為什麼不問他自己呢?」溫米克反問道。

「哦,是的,是這樣!」看守說道。

「皮普先生,你看,和這些人打交道都是這樣,」溫米克轉過臉來,把他那張郵筒口式的嘴拉長着說道,「他們總是這樣毫無顧忌地問我這個那個,因為我是僱員;可他們從來不敢當面向我的大律師提出這個那個問題。」



贊助商連結