首頁

前程遠大 - 18 / 231
文學類 / 狄更斯 / 本書目錄
  

前程遠大

第18頁 / 共231頁。

 大小:

 第18頁

朗讀:

我伏在喬寬大的肩頭上,胸中的心在怦怦地跳着,真像鐵匠打鐵時的鐵鎚聲。我向四周張望,想發現一絲逃犯的痕跡,然而,我什麼跡象也沒有看到,什麼動靜也沒有聽到。沃甫賽先生的喘氣聲和粗重的呼吸聲驚動了我好幾次;後來我知道是他的聲音,便分辨出這和所追捕的逃犯聲音不同。突然,我又感到一陣可怕的驚慌,彷彿聽到了用銼子銼鐐銬的聲音,再稍加注意才發現是綿羊身上的鈴聲。正在吃草的綿羊停下來膽怯地望着我們;牛群轉過頭避開了迎面的寒風和雨雪,衝我們瞪着憤怒的眼睛,彷彿寒風和雨雪都是我們帶來的。除掉上述的這些聲音外,就只有夕陽殘照下每一根小草的顫慄聲,打破這一片沼澤的荒涼寂靜了。

士兵們向着古炮台的方向走去,而我們跟在他們的後面,隔了一點兒距離。突然,我們都停了下來。風雨之中,一聲呼喊傳到我們耳中。喊聲拖得很長,而且一聲接一聲。聲音是從東邊很遠的某個地方傳來的,但它既長又響。只要人們仔細地辨別出這喊聲中的雜亂,就不難發現它是由兩三個人的聲音組成的。


  

喬和我趕上隊伍的時候,巡官正在和幾名最近的士兵低聲討論。再靜聽了一會兒之後,很有判斷能力的喬贊成這一說法,連缺乏判斷能力的沃甫賽先生也贊成這一說法。這巡官是一個有決斷能力的人,立刻命令大家都不要對呼叫答腔,而且必須改變路線,他手下的人都要加倍快捷地向發出喊聲的地方靠攏。我們向右側跑去,也就是東邊。喬飛跑而下,我不得不抓緊他的肩頭,以免從他背上摔下來。

這次才算是貨真價實的跑,喬一路上念叨着兩個字來形容這次奔跑,「逃命」。我們跑上堤岸,又跑下堤岸,越過閘門,嘩啦嘩啦地涉水通過溝渠,在帶毛的燈芯草叢中飛奔着。大家只顧向前跑,沒人在意腳下的路。我們越來越靠近發出喊聲的地方,也越來越清楚地辨別出確實不是一個人的聲音,而是幾個嗓子合在一起。有時喊聲好像停了下來,於是士兵們的腳步也隨着停了下來,一會兒喊聲又響起來,於是士兵們便加快腳步搜尋下去。我們也緊跟不捨。又跑了一會兒,我們已到達喊聲附近,連喊聲的意思都聽清了。我們聽見一個聲音喊道:「殺人啦!」緊接着另一個聲音喊道:「罪犯在這裡!有逃犯!來這裡抓逃犯!」然而他們似乎扭打了起來,叫聲便消失了,一會兒之後就又響了起來。士兵們既然來到了這裡,再不能等待,於是像鹿一樣飛奔而去。喬也跟隨而去。

巡官跑在第一個,帶頭奔下水溝,兩個士兵緊隨着他,到達了喊聲響起的地方。等我們也跑到那裡時,他們已經舉着槍,扣着扳機,瞄準了罪犯。

「兩個都在這裡!」巡官氣喘喘地說道,在溝底儘力地邁着步。「你們兩個傢伙快投降吧!你們兩個狂亂的野獸,還不快鬆開手!」

只見那兒水花四濺,污泥飛揚,惡鬥者亂罵一通,拳來腳往戰在一處。又有幾個士兵跳進水溝幫助巡官抓人。他們終於把兩個逃犯分彆扭了出來,其中一個就是和我打過交道的。兩個逃犯身上都流着血,喘着氣,怒罵著,扭打着。自然,我立刻便認出了他們。

「向您報告!」我認識的那個犯人說著,用他那破爛的袖子擦着臉上的鮮血,又從手指上抖掉扯下的頭髮。「是我抓住了他!我把他交給您!請注意這一事實。」

「用不着多說,」巡官說道,「這對你不會有什麼好處,我的囚犯,你和他一樣都犯了罪。銬上手銬!」

「我並不想因此得到好處,也不指望現在的境況會得到什麼改善。」我認識的犯人大笑着說,「是我抓住了他,他該知道這一點。僅此一點我已心滿意足了。」


  
另一個犯人看上去面如土色,除掉左邊面孔上有一塊舊傷疤外,整個面孔都已經佈滿新傷,被抓得血肉模糊。他氣喘得一句話也說不出,一直等到給他們兩個分別戴上手銬,他還倚在一個士兵的身上以支撐自己不致跌倒。

他的第一句話是:「向您報告,衛兵,他企圖謀殺我。」

「我企圖謀殺他?」我認識的犯人蔑視地說道,「我既有企圖,又為什麼不殺他?我抓住了他,現在交給您;我所幹的就是這件事。我不僅沒讓他從沼澤地逃走,而且把他拖到這裡來,拖了長長一段路才拖到這裡。像這樣一個混蛋還裝什麼正人君子?現在監獄船又經過我的手把這個正人君子請回了。我會謀殺他嗎?我把他揪回來,不是比謀殺他更有價值嘛!」

另一個犯人還是不斷地喘着氣,「他企企圖謀殺我。你們可可以作證。」



贊助商連結