首頁

世界經典短篇小說 - 307 / 346
文學類 / 文學家 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

世界經典短篇小說

第307頁 / 共346頁。

 第二天早晨七點,司機來開他的貨車。他爬進車座,試圖發動引擎。他隱約意識到有一個聲音在喊叫,但他不去理會。最後,引擎發動,他把貨車倒退,一直到車子觸碰到那支撐着湯瑪斯先生房子的木頭大支柱。這樣子,他可以把車直接開出去到街上,不用倒轉。貨車向前開,暫時頓住了,好像有什麼東西從後面拉住車子,然後貨車繼續前進,傳來轟隆的坍塌聲,持續很久的時間。司機很驚奇,他看到磚頭在他前面跳動,同時有石頭打在他的車頂。他把車剎住。當他爬出來時,整個情景已經忽然改變。停車場旁邊沒有房子了,只有一大堆碎片。他跑過去檢視自己車子的後部 
,看看有沒有受損,結果發現有一條繩子綁在那兒,另一端仍然捲纏在房子的一根木頭支柱上。


  
司機又聽到有一個人在喊叫,聲音來自一間木頭建造物,這座木頭建造物是在那堆淒涼的破磚中最像一間房子的建造物。司機爬上破碎的牆,把門的鎖打開。湯瑪斯先生從廁所出來。他披着一張灰色的氈子,上面黏附有片片的麵包屑。他發出啜泣的哭聲。「我的房子,」他說:「我的房子在哪裡呢?」

「誰知道?」司機說。他的眼光停留在一些殘骸上,是一個浴池以及一個梳壯台的殘骸,他開始笑出來。任何的地方都看不到任何的東西。

「你怎麼敢笑,」湯瑪斯先生說:「那是我的房子,我的房子。」

「我很抱歉。」司機說,努力要表現英勇的姿態,但是,他記起自己的貨車曾忽然頓住,接着磚頭轟然倒塌,於是他的身體又痙攣起來。曾幾何時,那間房子很尊嚴地立在那兒,位於炸彈落下的地點之間,就像一個戴高帽的人,然後,「碰」一聲倒下來,沒有留下任何東西---什麼東西都沒有。他說:「我很抱歉。我沒有辦法,湯瑪斯先生。此事與我個人無關,但你必須承認:真是有趣。」


  古堡上的幽會【英國】 哈代

哈代(ThomasHardy,18401928)英國作家。生於沒落的貴族家庭。十九世紀六十年代末開始文學活動,一生作品甚豐。《苔絲》和《無名的裘德》是其代表作。

它映襯在南方的天空,人每前進一步,它就升高一點,以一種迎面而來的氣勢刺激人的感官,迫使人去端詳、去思索。目光可以轉移方向,但照樣感到它居高臨下雄踞一方的厚重的、肩角高築的存在,暴風掃過橫在中間的平緩地帶,從要塞筆直吹過來,彷彿是它向這邊呼出的氣息,隨着雲朵的飄移,懸崖峭臂面上的色彩和色調不斷變換,剛纔霧靄朦朧籠罩一切的地方一時陽光明媚,接着又演變成陰沉的灰色,在燦爛的壁立的山岡上擴散開來,使之一片晦黯。在這個認為是永恆的景觀中一切都在變化。

從視野以外的靠海的那一面,一些鳥兒突然衝天而起,然後以一種因為早已熟悉這一切而漫不經心的神氣高翔在崇山峻領之上,鳥的身軀映襯在黃褐色雲朵的凹面上呈現出白色,它們飛翔時展示的輪廓表明它們是海鷗,它們長途跋涉飛到陸地來是為了躲避即將到來的惡劣氣候,鳥群在要塞的後方往上飛,雲朵又在鳥群的後方往上升騰,乍一看,雲朵那鼓起的胸脯几乎觸及飛得最高的鳥。


  

從東邊一英里的地方看去,這個龐然大物的遺址輪廓分明,是用花崗岩砌築而成,上面有一些突出部分使之略有變化,那些突出部分從這一帶看起來像動物身上的贅疣、粉瘤、指節和臀部,的確,它可以比作一個上古時期的巨大的多肢的生物---其外形和多足綱動物有某些相似---毫無生氣地躺在那裡,一塊綠色的薄布覆蓋其上,掩蓋了它內在的東西,但呈現身軀的線條,這一暗綠色的草罩從上面一直延伸到平地,那裡多少世紀以來犁鏵向古堡的基部蠶食而進,但每次總留那麼一點,這些圍繞古堡墾殖的犁溝清晰可見,它們隨着斜坡的坡度而彎曲,地勢越高,曲度越大,到了坡度太陡,無法再上時,它們的平行線條就像漩渦的波紋悄然凝固在那裡。這就是那個奇特地方的景觀的一部分,那個地方叫做「麥頓」

即「大山城堡」,據說是托勒密王朝①時杜洛特裡基人的都城,後來被羅馬人佔領,羅馬人從島上撤退時終被遺棄。

黃昏過後夜晚來臨,一輪看不見的月亮發出朦朧然而普照一切的光芒---既不輝煌,也不黑暗,從一英里之外我蝸居的小屋那裡,要塞已經無法看見;然而,對任何一個心裡被古堡及其表現出的往昔的粗獷雄風所佔據的人來說,在夜的薄紗後面,古堡就如同在白天一樣,頑強地使人強烈地感到它的存在,彷彿它能開口說話一般,何況西南風還不斷地直接從它的幾個側面給其間可耕種的平地帶來霧氣。



贊助商連結