「當然不會,親愛的。你去選自己喜歡的樣式,假如比這個貴一點,也沒什麼關係。明天或後天我們可以進城去換。不過,你不想戴你的蛋白石飾物到莫家嗎?」
「我不想戴去,可能會弄丟什麼的,而且,我也不---呃!我也不很喜歡---」
「我想他們也可以拿去換。」格瑞絲說:「快走吧,該動身了。」
卡洛琳輕快地走了,留下格瑞絲獨自一人。
湯姆打開車庫的門。
「哇!你弄了兩部車?」泰德問。
「新的那部不是我的。」湯姆說。
「誰的?」
「你的,這是新車型。」
「爹地,真是棒極了!可是看起來很像舊的那一部。」
「舊的那部相當好。一樣的,你的會更好些。開它的時候就會發現的,進去發動看看,我已經加滿油了。」
「我想我寧願開舊的那部。」
「為什麼?」
「嗯,爹地,我真正想要的是一部跋恩斯敞篷跑車,有點像莫保羅的那部,只是顏色不一樣而已。而且,假如我沒開過這部戈韓,也許你可以把它送回去,和跋恩斯的人談談條件。」
湯姆直到確定控制了自己聲音之後,才開口說話。他說:「好吧!兒子。開我的車出去。我去看看你的車該怎麼處理。」
卡洛琳已經在等泰德了,又想起來什麼,喚了媽媽來。「這裡有兩張‘裘莉珍’的戲票給你和爹地,這是我昨天看的,你們會喜歡的!」
「什麼時候的票?」格瑞絲問。
「今天晚上。」卡洛琳說:「可是小乖乖,」母親說:「你們今天晚上答應要待在家裡的,我們不想出去。」
「我們會遵守約定,」卡洛琳說:「可是莫家的人會來我們家,而且帶來一些朋友。我們要開舞會,到時候恐怕有音樂。泰德和我都覺得你們最好出去到別的什麼地方,免得我們的吵閙聲打擾你們。」
「你這麼細心周到真是好極了,」格瑞絲說:「可是你爸爸和我並不介意吵閙聲,只要看到你們玩得開心就好了。」
「不管怎麼樣,這是你和爹地彼此相處的好時機。」
「我們只想和你們二人靜靜地度過一個夜晚。」格瑞絲說。
"莫多克家的人自己說要來的,他們對我那麼好,我很難拒絶。
而且,說實在的,媽媽,你會喜歡那齣戲的!"
「你們會回來吃晚飯嗎?」
「我們一定回來吃晚飯,不過,如果我們遲一些回來,你和爹地就別等我們了。搭七二
○路公車去,這樣才不會趕不上開演。那齣戲的第一幕最棒了。」
湯姆和格瑞絲坐在那棵精心佈置的聖誕樹下,但是兩人都沒有心情注意那棵樹。即使他們胃口再好,努力把自己胃填滿,那只十六磅重的火鷄也始終看來像是剛剛動一樣,兩人的對談時斷時續,話題主要有關傭人做菜的好手藝,以及天氣的溫和。几乎不談及「孩子們」和聖誕節。
湯姆建議,既然是個假日,手中又有兩張戲票,他們應該搭六一
○車進城好好吃個晚飯。妻子拒絶了---泰德和卡洛琳會回來吃晚飯,如果回來看不到他們,一定會失望。湯姆似乎想說一點什麼,但後來又改變心意了。
那個下午是格瑞絲有生以來最漫長的一個下午。七點的時候孩子們依舊缺席未歸。她和湯姆叫了部計程車去搭火車。兩人在往城裡的路上都沒有說多少話。至于那出格瑞絲一定會喜歡的歌劇,則是「竊嬰者」和「色慾男女」兩劇的仿冒品,同時又保留了兩劇原來最糟糕的一部分。
看完了之後,湯姆說:「現在我請你到海灣俱樂部去。你早餐、晚餐(中午的聖誕宴)和晚飯什麼東西也沒吃,我不能讓你在這特別的節日裡餓死了。而且,我又渴又餓。」
他們點了店裡當天的特別菜式,卻覺得味同嚼蠟。湯姆喝了六杯威士忌加汽水,但他並沒有像往常那樣心情輕鬆。格瑞絲喝了一杯威士忌加汽水和一些甘露酒,他和她擁有了片刻溫暖滿足的感覺。
到家後,客廳看來像剛被馮克魯克的大軍橫掃過。泰德和卡洛琳的確遵守他們的諾言到某種程度,從客廳的凌亂的情形推斷,莫家的孩子一定把他們自己的朋友,朋友的朋友,全都邀來了。桌上,地板上散滿了玻璃杯子,煙灰和煙蒂。襪子被人從釘子上扯下來,滿地都是毀損的禮物。還把格瑞絲最心愛的地毯上燒了兩個大洞。
湯姆輓起妻子的手,帶她走進音樂廳。
「你還沒有打開自己的禮物。」他說。
「我想,這裡有一個是你的。」格瑞絲說:「他們沒有進來這裡,所以我猜他們並沒有舞會或太多的音樂。」她補充說道。
湯姆從格瑞絲手中接過他的禮物,一套節慶佩戴用的鑽石袖扣和紐扣。格瑞絲的禮物則是一隻蛋白石戒指。
「哦!湯姆!」她說。
「明天晚上我們最好出去逛逛,這樣我也可以把袖扣戴出去。」
湯姆說。
「假如要這樣的話,今天晚上我們最好充分休息一下。」
「上樓睡吧,」湯姆說。
給凱波先生的葡萄【美國】 魯特維格。比梅曼斯
魯特維格。比梅曼斯(
1898~
1962)原籍奧地利的美國作家、插圖畫家。著作多為諷刺小說和兒童故事。
我曾在維克德先生的餐廳裡當了好幾個月的夥計,碰到過一些不尋常的人,但從沒有一個人像領班「英俊的麥辛」一樣。人家會這樣稱呼他是因為他長得太醜,有時又几乎毫無用處。麥辛是從法國來的旅館老闆,但他的旅館已破產。他的醜對他來說只是點綴而已。他患有關節炎,那只老是沾着油污、皺紋滿佈的眼睛早已視茫茫了。餐廳前面的陽台可以讓他拿個枴杖走來走去,那兒有個鏡子可讓他照。