首頁

復活 - 165 / 206
世界名著類 / 托爾斯泰 / 本書目錄
  

復活

第165頁 / 共206頁。

 大小:

 第165頁

朗讀:

 「不,老大爺,我們當家的可不是那種人。他從來不做蠢事,簡直象個大姑娘。掙到的錢全部寄回家,自己一個子兒也不留。他挺喜歡這丫頭,別提有多喜歡了,」女人笑眯眯地說。

小姑娘一面吐着葵花子殻,一面聽母親說話,彷彿在證實母親的話。她那雙聰明文靜的眼睛瞧瞧老人的臉,又瞧瞧聶赫留朵夫的臉。


  

「看來是個聰明人,再好也沒有了,」老人說。「那麼,他不來這玩意兒嗎?」他補了一句,用眼睛示意坐在過道另一邊的一對夫婦。他們大概都是廠裡的工人。

做丈夫的把一瓶伏特加的瓶口對住嘴,仰起頭,喝着酒;

做妻子的拿着裝酒瓶的袋子,眼睛盯住丈夫。

「不,我們當家的不喝酒,也不抽菸,」同老人談話的那個女人說,抓住機會再次誇獎丈夫。「象他那樣的人,老大爺,可以說天下少有。喏,他就是這樣的人,」她又轉過身來對聶赫留朵夫說。

「那再好也沒有了,」老頭兒瞧了瞧喝酒的工人,又說。

那工人湊着酒瓶喝了好幾口,就把酒瓶遞給妻子。妻子接過酒瓶,笑着搖搖頭,也把瓶口對準自己的嘴。工人發覺聶赫留朵夫和老頭兒瞧著他,就回過頭來對他們說:

「怎麼了,老爺?瞧我們喝酒嗎?我們幹活,誰也沒有看見;如今一喝酒,大家都看見了。我幹活掙了錢,自己喝一點兒,也讓老婆喝一點兒。沒有別的了。」

「是啊,是啊,」聶赫留朵夫說,不知該怎樣回答才好。

「我說的對不對,老爺?我老婆是個穩重的女人!我對她很滿意,因為她會疼我。我說得對嗎,瑪芙拉?」

「喏,拿去吧。我不想再喝了,」妻子把酒瓶遞給他說。

「你在羅唆什麼呀?」她添了一句。

「瞧,她就是這樣的,」工人接著說,「她一會兒挺好,一會兒又象沒上過油的大車,吱吱嘎嘎地閙個不停。瑪芙拉,我說得對嗎?」

瑪芙拉一面笑,一面帶著酒意揮了揮手。

「嗐,他又瞎扯起來……」

「嗯,她就是這樣的。好是好,可只是一時的。一旦發起牛脾氣來,什麼事都幹得出……我說的可是實話。老爺,您可得包涵着點。我喝了點酒,嗯,可是有什麼辦法……」工人說著躺下來睡覺,把頭枕在笑盈盈的妻子的膝蓋上。

聶赫留朵夫又跟老頭兒一起坐了一陣。老頭兒講到他的身世,說他是個砌爐匠,幹了五十三年活,這輩子砌的爐子數也數不清,想休息一下,可總是沒有工夫。這回他在城裡,給孩子們找了工作,現在回鄉去看看家裡人。聶赫留朵夫聽完老頭兒的話,站起來,往塔拉斯給他留的座位那邊走去。


  
「哦,老爺,您坐。我們把袋子挪到這兒來,」坐在塔拉斯對面的花匠抬起頭來瞅了瞅聶赫留朵夫的臉,親切地說。

「不怕受擠,就怕受氣,」塔拉斯笑嘻嘻地用唱歌般聲音說,然後伸出兩條強壯的胳膊把兩普特重的袋子象鴻毛似地輕輕舉起來,搬到窗口。「地方有的是,站站也可以,鑽到椅子底下去也行。這兒可是太平無事,沒有人吵架!」他滿面笑容,和藹可親地說。

塔拉斯講到他自己時說,他不喝酒就沒有話說;一喝酒,話就可以滔滔不絶地說個沒完。的確,塔拉斯清醒的時候總是沉默寡言,可是喝了點酒——這在他是很難得的,只有逢到特殊情況時才喝,——就特別喜歡說話。他一開口,總是講得很多,很有意思,而且非常樸素,非常真誠,尤其是非常親切,他那雙善良的淺藍色眼睛和慇勤含笑的嘴唇總是洋溢着親切的情意。

今天他就處在這樣的狀態。聶赫留朵夫走過來,他暫時住了口。但他把袋子放好後,就照原來那樣坐下,把兩隻經常勞動的有力的手放在膝蓋上,直瞧著花匠的眼睛,繼續講他的事。他向這位新朋友詳詳細細地講他妻子被判刑的始末,講她為什麼被流放,他現在為什麼跟她一起到西伯利亞去。

聶赫留朵夫從來沒有聽過這事的前後經過,因此全神貫注地聽著。他聽的時候,塔拉斯剛講到下毒的事已發生,家裡人都知道那是費多霞干的。

「我這是在講我的傷心事,」塔拉斯和藹可親地對聶赫留朵夫說。「碰到這樣一位熱心朋友,我們就攀談起來,我也就講講我的事。」

「好哇,好哇,」聶赫留朵夫說。

“嗯,大哥,這件事就這樣暴露了。我媽當時拿着那塊餅說:



贊助商連結