首頁

基督山恩仇下 - 204 / 336
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄
  

基督山恩仇下

第204頁 / 共336頁。

 大小:

 第204頁

朗讀:

 「耐心一點吧!」神甫說,他說這句話的口吻使那個垂死的人打了一個寒顫。「耐心一點!」

卡德魯斯驚愕地望着他。


  

「而且,」神甫說,「上帝是慈悲普賜的,他也曾對你慈悲過,他最初是一位慈父,後來才變成一位法官。」

「那麼你相信上帝羅?」

「即使我命窮福薄,截至目前為止還不相信他,」基督山說,「但看到你這種情形,我也必須相信了。」

卡德魯斯舉起他那緊捏的雙拳,伸向天空。

「聽著,」神甫一面說,一面伸出一隻手虛懸在傷者的頭上,象是要命令他相信似的。「你在你的靈床上還拒絶相信上帝,而上帝卻曾為你做過許多事情:他給你康健、精力、正當的職業、甚至朋友——這種生活,凡是良心平穩、不作非分之想的人,的確是可以很滿足的了。他很少賞賜這麼多的恩惠給人,而你非但不想好好利用這些天恩,卻反而自甘怠惰酗酒,在一次酩酊大醉中斷送了你一個最好的朋友。」

「救命呀!」卡德魯斯喊道,「我要的是一位醫生,不是一個教士。或許我所受的不是致命傷,或許我還不會死,或許他們還能救我的命。」

「你的傷是太致命了,要不是我給你滴了三滴藥水,你現在早就死了。所以,聽著吧。」

「啊!」卡德魯斯低聲地說,「你這個神甫多古怪!你非但不安慰垂死的人,反而要逼他們絶望。」

「聽著,」神甫繼續說道。「當你出賣你的朋友的時候,上帝並不立刻懲罰你,而只給你一個警告。你被貧窮所迫,你半輩子貪望富貴,卻不以正當的手段去尋求。你以藉口生活所迫想去犯罪。那時,上帝為你創造了一個奇蹟,借我的手送給了你一筆財產。對你來說,那已是非常可觀的了,因為你從未有過什麼財產。但當你獲得了那筆意想不到的,聞所未聞的意外之財的時候,你又覺得不夠了。你想要再增加一倍,用什麼辦法呢?殺人!你成功了。那時,上帝奪掉了你的財產,把你帶到了法庭上。」

「起念殺那個猶太人的不是我,」卡德魯斯說,「是卡康脫女人。」

「是的,」基督山說,「所以上帝——我不能說他執法公正無私,因為按理他應該把你處死,——但上帝慈悲為懷,饒了你的性命。」

「哼!把我送到苦工船上去終身做苦工,多慈悲呀!」

「你當時卻以為那是慈悲的呀,你這該死的混蛋!你那懦怯的心一望到死就發抖,聽到宣判終身監禁,就高興得狂跳起來。因為象苦工船上所有的奴隷一樣,你說:『那扇門是通到苦工船上去的,不是誦到墳墓裡去的。』你說對了,因為那扇通到苦工船上去的門對你實在有利。一個英國人碰巧去訪問土倫,他發誓要拯救兩個受罪的人,而他選擇了你和你的同伴。你又得到了一筆財產——金錢和安寧又回到了你的身邊。你,你本來命中注定了要終生過囚徒生活的。又可以過常人那種生活了。那時,賤人呀!——那時你又第三次去觸怒了上帝。你那時的財產甚至比以前更多了,而你卻說:『我還不夠。』你又第三次毫無理由,絲毫不能原諒地又犯了罪。這次上帝厭倦了,他懲罰了你。」


  
卡德魯斯的呼吸漸漸地微弱了。「給我喝點兒水!」他說道,「我口渴極了,我渾身象火燒一樣!」基督山給了他一杯水。「可是貝尼代托那個混蛋,」卡德魯斯交回了玻璃杯,說道,「他卻可以逃脫了!」

「我告訴你吧,誰都逃不了。貝尼代托也要受懲罰的。」

「那麼你也得受懲罰,因為你沒有盡到你當教士的責任,你應該阻止貝尼代托,不讓他來殺我。」

「我?」伯爵微笑着說道,他那種微笑把那個垂死的人嚇獃了——「你的刀尖剛纔不是才折斷在保護我胸膛的鋼絲背心上嗎!可是,假如我發覺你低首下心,自知悔悟,我或許會阻止貝尼代托,不讓你被殺。但我發覺你依舊傲慢凶悍,所以我就讓你落在上帝的手裡。」

「我不相信有上帝,」卡德魯斯咆哮道,「你自己也不相信。你撒謊!你撒謊!」

「住口!」神甫說道,「你要把你血管裡的最後一滴血都擠出來了。什麼!現在處死你的正是上帝,而你竟然還不相信他的存在,是嗎?他要你作一次禱告,說一句話,掉一滴眼淚,這樣上帝就可以寬恕你,難道你還不肯相信他嗎?上帝本來可以使兇手的匕首在一霎時內就了結你的生命的,但他卻給了你這一刻鐘的時間,讓你有時間可以懺悔。所以,想一想吧,賤人,懺悔吧。」



贊助商連結