首頁

基督山恩仇上 - 134 / 219
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄
  

基督山恩仇上

第134頁 / 共219頁。

 大小:

 第134頁

朗讀:

 他有兩支雙銃槍和一支馬槍。他上了子彈,望着槍機,靜靜地等着。這時,船長已脫掉他的背心和襯衫,緊了緊他的褲子;他原來就赤着腳,所以根本沒有鞋襪可脫。完成這些以後,他把手指放在嘴唇上做一個要大家保持肅靜的動作,就一點兒聲響沒有地滑入海裡,極其小心的游向岸邊,沒有一絲哪怕最輕微的動靜。只有從那條閃着磷光的水痕才能跟蹤到他。這道水痕跡一會兒也不見了;顯然他已上了岸。在半個小時內,船上的每一個人都一動不動,當那道發光的水痕又出現時,他用力劃了兩劃就回到了船上。

「怎麼樣?」弗蘭茲和水手們齊聲問。


  

「他們是些西班牙走私販子,」他說,「兩個科西嘉強盜也和他們在一起。」

「科西嘉強盜怎麼會和西班牙走私販子一起在這兒呢?」

「唉!」船長用基督教徒般的悲天憫人的口吻回答說,「我們應該永遠互相幫助。強盜常常讓憲兵和馬槍兵逼得走投無路。唉,他們看到一條小船,而船上是象我們這樣的好人,他們就來要求我們庇護。對於一個走投無路的可憐虫,你怎麼能拒絶幫忙呢?我們就收留了他們。而為了更加安全起見,我們就駕船到海上來。我們並不因此破費什麼,但卻救了一個相同命運人的性命,或至少使一個夥伴獲得了自由,而他,一有機會就會報告我們,指示一個安全地點,使我們可以把貨物順順利利地卸到岸上。」

「啊!」弗蘭茲說,「那麼你偶爾也幹點走私的活了,蓋太諾?」

「閣下,人總得什麼都幹一點兒,我們總得要過日子哪。」

對方帶著一個難以形容的微笑回答說。

「那麼你認識基督山島上現在那些人羅?」

「哦,是的,我們水手就象是互濟會會員,可憑某種暗號互相認識的。」

「如果我們上岸去,你認為不要緊嗎?」

「一點用不着害怕!走私販子不是強盜。」

「但那兩個科西嘉強盜呢?」弗蘭茲說道,心中盤算着危險的可能性。

「哦!」蓋太諾說,「他們做強盜可不是他們的錯,那是當局的錯。」

「怎麼會呢?」

「他們被追得走投無路,就因為『摘了一個瓢兒』,而當局似乎認為科西嘉人的天性裡不該有復仇的念頭似的。」

「你這『摘了一個瓢兒』是什麼意思,是指暗殺了一個人嗎?」弗蘭茲繼續刨根問底地說道。

「我的意思是他們殺了一個仇人,那和普通的暗殺可大不相同。」船長答道。

「好吧,」青年說,「那麼我們去請求這些走私販子和強盜的接待吧。你認為他們肯嗎?」

「一定肯的。」


  
「他們有多少人?」

「四個,加上那兩個強盜,一共六個。」

「正和我們相等,那麼他們假如要找麻煩,我們也能夠對付他們。我最後再對你說一遍,到基督山去吧。」

「是,但閣下得允許我們採取某種預防措施。」

「只管做吧,要象斯托一樣的聰明和尤利西斯一樣的慎重。我不但允許,而且還鼓勵你這樣做。」

「那麼,別出聲!」蓋太諾說。

每一個人都不再作聲了。象弗蘭茲這樣一個看事明了的人,知道所處的位置很重要,他現在是孤零零地獨自和一群水手在黑暗裡,他並不認識他們,他們沒有理由要盡忠於他;他們知道他身上藏着幾千法郎;他們曾查看他的武器,他那幾支槍非常漂亮,當他們查看的時候即使說不帶著嫉妒,至少卻充滿着好奇心,另一方面,他就要上岸了,除了這些人以外,他再無其他任何的保護,這個島雖然有着一個非常富於宗教色彩的名字,但在弗蘭茲看來,這些走私販子和強盜除了給他以被釘在十字架上的待遇外,似乎不會給他什麼別的接待,帆船被鑿的那種故事,在白天聽來難以相信,但在夜裡想來卻似乎非常可能。處在這兩種想象的危險之間,他眼睛不敢離開船員,手不敢離開槍。

水手們扯起了帆,帆船正破浪前進。弗蘭茲的眼睛現在已比較習慣了黑暗,他可以在黑暗中辨別出小船沿著它航行的那個巨人般的花崗石;然後,轉過一塊岩石,他看到了明亮的火光,火光周圍坐著五六個人。火焰照亮了百步之內的海面。

蓋太諾沿著光圈的邊緣航行,小心地使船保持在光線之外;就這樣,當他們駛到火光正面的時候,他就筆直地駛入光圈的中心,嘴裡唱起了一首漁歌,他的夥計們也同聲合唱着。歌聲一響,坐在火堆周圍的人就站起身向登岸的地方走過來,他們的眼睛死盯着小船,顯然是在判斷和推測來者的情況和意圖的。



贊助商連結