首頁

基督山恩仇上 - 66 / 219
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄
  

基督山恩仇上

第66頁 / 共219頁。

 大小:

 第66頁

朗讀:

 「不是的,但上帝賜人以智慧,藉此彌補感官的不足。我給自己弄到了光。」

「是嗎?請告訴我是怎麼回事」


  

在他所給我送來的肉中,我把肥肉割下來,把它熬一熬,就煉成了一種最上等的油,你看我這盞燈,”說著,神甫拿出一隻容器,樣子極象公共場所照明用的油燈。

「但你怎麼引火呢?」

「喏,這兒有兩片火石,還有一團燒焦的棉布。」

「火柴呢?」

「那不難弄到。我假裝患了皮膚病,向他們要一點硫磺,那是隨要隨有的。」

唐太斯把他所看過的東西輕輕地放到了桌子上,垂下了頭,完全被這個人的堅忍和毅力所折服了。

「你還沒看完全部的東西呢,」法里亞繼續說「因為我認為把我的全部寶物都放在一個貯藏處未免有點太不聰明了。我們先來把這個洞蓋上吧。」

唐太斯幫助他把那塊石頭放回了原處,神甫灑了一點塵土在上面,以掩蓋那移動的痕跡,又用腳把它擦了幾下,使它確實與其他的部分一樣,然後,他走到床邊,把床移開。床頭後面又有一個洞。這個洞是用一塊石頭非常嚴密地蓋着的,所以絶不會引起人的懷疑。洞裡面有一根繩梯,長約二十五尺到三十尺之間。鄧蒂斯仔細看了看,發覺它非常結實堅固。

「你做出這個奇蹟所需用的繩子是誰給你的?」

「沒有誰給我,還是我自己做的。我撕破了幾件襯衣,又拆散了我的床單,這都是我被關在費尼斯德里堡的三年期間做的。當我被轉到伊夫堡來的時候,我就設法把那些拆散了的紗線帶了來,所以我就在這兒完成了我的工作。」

「難道沒有被人發覺你的床單沒有縫邊嗎?」

「噢,不!因為當我把需要的綫抽出來以後,我又把邊縫了起來。」

「用什麼東西縫呢?」

「用這枚針,」神甫說著就掀開他那破衣爛衫,拔出了一根又長又尖的魚骨給鄧蒂斯看,魚骨上有一個小小的針眼以備穿線之用,那上面還留有一小段綫在那兒。「我一度曾想拆掉這些鐵柵,」法利亞繼續說,「從這個窗口裡鑽出去,你看,這個窗口比你那個多少要寬一點,雖然為了更易於逃走,應該把它挖得大一些。但我發現,我只能從這裡落到一個象內院那樣的地方,所以我就打消了這個念頭,因為所冒的危險太大了。但儘管如此,我依然很小心地保存了我的繩梯,以備萬一意想不到的機會來臨時可以派上用場,我已經對你講過了,機會是常常會突然降臨的。」

唐太斯一面出神地注視着繩梯,一面在腦子裡轉着另一個念頭。他想:象神甫這樣聰明,靈巧和深思熟慮的人,或許能夠替他解開那個迷,找出他遭禍的原因,儘管他自己曾努力去分析過,但始終找不到原因。

「你在想什麼?」神甫看到年輕人露出那種出神的表情,就含笑問他原因。

「我在想,」唐太斯答道,「首先,你所取得的這一切都是你經過很多努力並憑藉你的才能得以實現的。將來一旦你自由了,還有什麼事辦不成呢?」

「或許會一事無成。我的精力過剩也許會氾濫成災。要想開發人類的神秘智慧,必需要經過挫折或遭遇不幸,要想火藥引爆就需要有壓力。是囚禁的生活把我所分散的浮動的能力都集中到了一個焦點上。在一個狹隘的空間裡,它們就有了密切的接觸,而你知道,雲相互挫擊而生成電,由電生成火花,由火花生成了光。」

「不,我一無所知,」唐太斯說,他因自己的無知而感到遺憾,「你所說的話在我聽來是如天書。你如此博學,一定很快樂吧。」


  
神甫微笑了一下。說道,「你剛纔不是說在想兩件事嗎?」

「是的。」

「兩件事中你只告訴了我一件,讓我再來聽聽另一件吧。」

「是這麼回事:你已經把你的身世都講給我聽了,但你還不知道我的吧。」

「我的年青朋友,你的生命太短了,會經歷什麼重要的大事的。」

「它卻遇到了一場極大的災難,」唐太斯說,「我根本不該遇上這場災難,我很想找出究竟是誰給我造成的痛苦,以使我不再去咒罵上帝。」

「那麼,你肯定那對你的指控是冤枉了你嗎?」

「絶對的無中生有,我可以向世界上我最親愛的兩個人來發誓,即我的父親和美茜蒂絲。」

「請談吧,」神甫說,他堵上了他藏東西的洞口,又把床推回到了原處,「讓我來聽聽你的故事。」



贊助商連結