首頁

基督山恩仇上 - 14 / 219
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄
  

基督山恩仇上

第14頁 / 共219頁。

 大小:

 第14頁

朗讀:

 「噢,我倒知道,」卡德魯斯說,「憑什麼把唐太斯關到牢裡去?他又沒有搶劫,殺人,害人。」

「閉嘴。」騰格拉爾說。


  

「我就不閉嘴!」卡德魯斯繼續說,「憑什麼關係把唐太斯關到牢裡去。我喜歡唐太斯。唐太斯我祝你健康!」他又喝了一杯酒。

騰格拉爾看到那裁縫的神色已經恍恍惚惚了,知道酒性已經發作了,便轉過去,對弗爾南多說:「喂,你知道沒人非要讓他死不可。」

「那當然了,假如象你剛纔所說的那樣,你有辦法可以使唐太斯被捕,那當然就沒有這個必要了。你有辦法嗎?」

「只要去找,總是有辦法的?」

「我不知道這事究竟是否與你有關,」弗爾南多抓住他的手臂說,「但我知道,你對唐太斯也一定懷有某種私怨,因為心懷怨恨的人是決不會看錯別人的情緒的。」

「我?我懷有恨唐太斯的動機?不!我發誓!我是看到你很不快活,而我又很關心你,僅此而已,既然你認為我懷有什麼私心,那就再見吧,我親愛的朋友,你自己想辦法解決這事吧。」騰格拉爾站起來裝作要走的樣子。

「不,不,」弗爾南多拉住他的手說,「請別走!你究竟恨不恨唐太斯與我沒有關係。我是恨他!我可以公開宣佈恨他。只要你能有辦法,我就來干,——只要不殺了他就行,因為美塞苔斯曾說過,假如唐太斯死了,她也要去自殺。」

卡德魯斯本來已把頭伏在桌子上,現在忽然抬起頭來,用他那遲鈍無光的眼睛望着弗爾南多說:「殺唐太斯!誰說要殺唐太斯?我不願意他死——我不願意!他是我的朋友,今天早上還說要借錢給我,象我借給他一樣。我不許人殺唐太斯——我不許!」

「誰說過要殺他了,你這傻瓜!」騰格拉爾答道。「我們只是開開玩笑而已,喝杯酒,祝他身體健康吧,」他給卡德魯斯倒滿了酒,又說,「別來打擾我們。」

「對,對,為唐太斯身體健康乾杯!」卡德魯斯把酒一飲而盡說,「這杯祝他身體健康祝他健康!嗨!」

「可是辦法,——辦法呢?」弗爾南多說。

「你還一點也想不起來嗎?」

「沒有,辦法得由你想。」

「真的,」騰格拉爾說道,「法國人比西班牙人強,西班牙人還在苦苦思考之時,法國人則一拍腦袋主意就來了。」

「那麼你有主意了嗎?」弗爾南多不耐煩地說。

「夥計,」騰格拉爾說。「把筆墨紙張拿過來。」

「筆墨紙張?」弗爾南多咕噥的說。

「是的,我是一個押運員。筆墨和紙張是我的工具,沒有工具我是什麼事都做不了的。」

「把筆墨紙張拿來!」弗爾南多大聲喊道。

「都在那張桌子上。」侍者指指文具說。

「拿到這兒來。」

侍者聽命給他拿了過來。


  

卡德魯斯手按着紙說:「想到用這東西殺人比候在樹林旁邊暗殺還要牢靠,也太令人寒心了!我一向就害怕筆、墨水和紙,比害怕刀劍或手槍還要厲害。」

「這傢伙看來並不象他外表那樣醉的厲害,」騰格拉爾說,「再灌他幾杯,弗爾南多。」

弗爾南多又給卡德魯斯斟滿酒,後者原是一個酒徒,一看見酒,便放開了紙,抓起了酒杯。那迦太蘭人一直看著卡德魯斯,直看到他在這次進攻之下毫無招架之力,把酒杯象掉下來似的放到桌上為止。

「好了!」那迦太蘭人看到卡德魯斯最後的一點理智也消失在這杯酒裡了,才又繼續說道。

「好了,那麼,譬如說,」騰格拉爾重又繼續說道,「唐太斯現在剛剛航海回來,途中又在厄爾巴島靠過,這次航海以後,假如有人向檢察官告發,說他是一個拿破崙黨的眼線的話——」

「我去告發他!」青年連忙喊道。

「好的,但這樣他們就會叫你在告發書上簽名的,還叫你和被告對質,我可以給你提供告發他的資料,因為我對於事實知道得很清楚。但唐太斯不會在牢裡給關一輩子的,總有一天他會出來的。他一出來,必定要找那個使他入獄的人報仇的。」

「嘿,我就盼着他來找我打架呢。」

「是的,可是美塞苔絲,——美塞苔絲呢,只要你碰破她心愛的愛德蒙一層皮,她就會痛恨你的呀!」

「一點不錯!」弗爾南多說。



贊助商連結