首頁

高老頭 - 83 / 99
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄
  

高老頭

第83頁 / 共99頁。

 大小:

 第83頁

朗讀:

高老頭道:「啊!這樣我心裡才好過一些。可是哪兒去找一萬兩千法郎呢?也許我可以代替人家服兵役。」

「啊!父親!不能,不能。」兩個女兒圍着他喊。


  

但斐納說:「你這種念頭只有上帝報答你,我們粉身碎骨也補報不了!不是麼,娜齊?」

「再說,可憐的父親,即使代替人家服兵役也不過杯水車薪,無濟於事,」娜齊回答。

老人絶望之極,叫道:「那麼咱們賣命也不成嗎?只要有人救你,娜齊,我肯為他擠命,為他殺人放火。我願意象伏脫冷一樣進苦投監!我……」他忽然停住,彷彿被雷劈了一樣。他扯着頭髮又道:「什麼都光了!我要知道到哪兒親偷就好啦。不過要尋到一個能偷的地方也不容易。搶銀行吧,又要人手又要時間。唉,我應該死了,只有死了。不中用了,再不能說是父親了!不能了。她來向我要,她有急用!而我,該死的東西,竟然分文沒有。啊!你把錢存了終身年金,你這者混蛋,你忘了女兒嗎?難道你不愛她們了嗎?死吧,象野狗一樣的死吧!對啦,我比狗還不如,一條狗也不至于幹出這種事來!哎喲!我的腦袋燒起來啦。」

「噢!爸爸,使不得,使不得,」姊妹倆攔着他,不讓他把腦袋望牆上撞。

他嚎陶大哭。歐也納嚇壞了,抓起當初給伏脫冷的借據,上面的印花本來超過原來借款的數目;他改了數字,繕成一張一萬二的借據,寫上高里奧的抬頭,拿着走過去。

「你的錢來了,太太,」他把票據遞給她。「我正在睡覺,被你們的談話驚醒了,我才知道我欠着高里奧先生這筆錢。這兒是張票據,你可以拿去周轉,我到期準定還清。」

伯爵夫人拿了票據,一動不動;她臉色發白,渾身哆嗦,氣憤到極點,叫道:

「但斐納,我什麼都能原諒你,上帝可以作證!可是這一手哪!嚇,你明知道他先生在屋裡!你競這樣卑鄙,借他來報仇,讓我把自己的秘密,生活,孩子的底細,我的恥辱,名譽,統統交在他手裡!去吧,我不認得你這個人,我恨你,我要好好的收拾你……」她氣得說不上話,喉嚨都幹了。

「暖,他是我的兒子啊,是咱們大家的孩子,是你的兄弟,你的救星啊,」高老頭叫着。「來擁抱他,娜齊!瞧,我擁抱他呢,」  他說著拚命抱著歐也納。「噢!我的孩子!我不但要做你的父親,還要代替你所有的家屬。我恨不得變做上帝,把世界丟在你腳下。來,娜齊,來親他!他不是個凡人,是個天使,真正的天使。」

但斐納說:「別理她,父親,她瘋了。」

特·雷斯多太太說:「瘋了!瘋了!你呢?」

「孩子們,你們這樣下去,我要死了,」老人說著,象中了一顆子彈似的望床上倒下。「她們逼死我了!」他對自己說。

歐也納被這場劇烈的吵架弄得失魂落魄,一動不動楞在那裡。但斐納急急忙忙替父親解開背心。娜齊毫不在意,她的聲音,目光,姿勢,都帶著探問的意味,叫了聲歐也納:

「先生——」

他不等她問下去就回答:「太太,我一定付清,決不聲張。」

老人暈過去了,但斐納叫道:

「娜齊!你把父親逼死了!」

娜齊卻是望外跑了。

「我原諒她,」老人睜開限來說,「她的處境太可怕了,頭腦再冷靜的人也受不住。你安慰安慰娜齊吧,對她好好的,你得答應我,答應你快死的父親,」他緊緊握著但斐納的手說。

但斐納大吃一驚,說道:「你怎麼啦?」

父親說:「沒有什麼,沒有什麼。就會好的。覺得有些東西壓在我腦門上,大概是頭痛。可憐的娜齊,將來怎麼辦呢?」


  
這時伯爵夫人回進屋子,跪倒在父親腳下,叫道:

「原諒我吧!」

「唉,」高老頭回答,「你現在叫我更難受了。」

伯爵夫人含着淚招呼拉斯蒂涅:「先生,我一時急昏了頭,冤枉了人,你對我真象兄弟一樣麼?」她向他伸出手來。

「娜齊,我的小娜齊,把—’切都志了吧,」但斐納抱著她叫。

「我不會忘掉的,我!」

高老頭嚷道:「你們都是天使,你們使我重見光明,你們的聲音使我活過來了。你們再擁抱一下吧。暖,娜齊,這張借據能救了你嗎?」

「但願如此。喂,爸爸,你能不能給個背書?」

「對啦,我真該死,忘了簽字!我剛纔不舒服,娜齊,別恨我啊。你事情完了,馬上派人來說一聲。不,還是我自己來吧。哦,不!我不能來,我不能看見你丈夫,我會當場打死他的。他休想搶你的財產,還有我呢。快去吧,孩子,想法教瑪克辛安分此」

歐也納看著獃住了。



贊助商連結