首頁

交際花盛衰記 - 168 / 244
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

交際花盛衰記

第168頁 / 共244頁。

可憐的呂西安,親愛的不得志的人兒,我在想著你的前途!去吧,你將不止一次地懷念你這條可憐而忠實的狗,這個好心的姑娘,她為你而去詐騙,為了使你幸福而讓人拖進重罪法庭,她唯一操心的就是想讓你享樂,為你創造享樂機會。她對你懷着刻骨銘心的愛,從頭髮到腳趾都充滿了對你的愛,她是你的芭蕾舞演員,每一顧盼都是對你的祝福,在這六年時光中,她思念的只有你一個人,她完全是你的附屬物。就像光線是太陽所放射的一樣,我從來只是你靈魂所派生的。但是,歸根結底,哎!由於我沒有金錢,也沒有名譽,我不能做你的妻子……我將自己擁有的一切全都獻給你,始終為你的前途着想……收到這封信後,你立刻就來吧,把我枕頭底下的東西取走,因為我對屋子裡的這些人是不放心的……

你瞧,我死了也要漂漂亮亮,我將躺下,平平整整地睡在我的床上,我還要擺個姿勢呢!然後,我將那粒藥丸貼在我的軟顎上。我不會因痙攣或可笑的姿態而損毀自己的容貌和形體。


  

我知道德·賽裡奇夫人因我的緣故跟你閙彆扭。不過,你看吧,我的貓咪,當她知道我死了,她一定會原諒你的,你跟她好好維繫感情,如果格朗利厄家堅持拒絶你的婚姻,她會為你結一門好親事。

我的寶貝,我不希望你得知我的死訊時長吁短嘆。首先,我應該對你說,五月十三日,星期一,上午十一點,這個時間只不過是一場慢性病的終結。這場病是在聖日曼平台上你們逼我重操舊業那一天開始的……靈魂的痛苦與肉體的痛苦是一樣的,只是靈魂不能像肉體那樣默默地忍受痛苦,靈魂能支撐肉體,肉體卻支撐不住靈魂。靈魂可以考慮向女裁縫要一升煤這種辦法治癒自己的疾病(指用煤氣自殺)。前天你對我說,如果克洛蒂爾德繼續拒絶你,你就娶我為妻。你這是給了我全新的生命。但是,如果那樣,對我們兩人來說可能會造成極大的不幸,可以說,我將死得更痛苦,因為死與死的痛苦程度是不同的。這個世界永遠不會接受我們。

兩個月來,我考慮了許多事情。一個可憐的女孩墮入了泥潭,就像我進修道院以前那樣,男人們覺得她很美,叫她充當他們的享樂工具,對她毫不尊重,用馬車將她接來,玩完了叫她自己走回去。他們之所以還沒有在她臉上吐一口唾沫,是因為她的美貌使她免受了這一凌辱。但是在精神上,他們比做出這種事還要壞。那麼,如果這個風塵女繼承了五、六百萬遺產,王孫貴族都會來找她,她坐著馬車經過時,就會受到人們恭恭敬敬的致意,她可以在法蘭西和納瓦爾家族最古老的家徽中去選擇夫婿。這個世界看到兩個俊美的人兒幸福地結合在一起,一定會咒罵我們,而對德·斯塔爾夫人②呢,儘管她有那些風流事兒,人們卻一直對她恭恭敬敬,因為她有二十萬利弗爾的年金收入。這個世界屈膝于金錢和名氣,卻不肯對幸福和美德讓步。如果我有錢,我也會做好事……哦!我可以為別人擦乾多少眼淚!……我相信跟我自己流下的眼淚一樣多!是的,我本來只想為你而活着,為仁慈而活着。

②德·斯塔爾夫人(一七六六—一七八一),法國作家。


  
就是這些思考使我感到死亡是可愛的。所以,我的好貓咪,你一定不要悲哀和嘆息。你心裡要常常這樣想:以前有兩個好姑娘,兩個漂亮的人兒,都為我而死了,沒有任何怨恨,她們都非常愛我。你要在心中樹立起科拉莉和艾絲苔的紀念碑,然後繼續過你的日子!你還記得嗎。那一天你指給我看大革命以前一個詩人的情婦,她衰老乾癟,戴着瓜綠色女帽,穿著油污斑斑的棕褐色短棉襖,靠在杜伊勒裡宮圍牆上曬太陽取暖,一邊為一隻最最難看的哈巴狗而焦慮不安。你知道,她從前有好些仆役,車馬,還有一座公館!我當時對你說:「最好三十歲就死掉!」是啊,就在那一天,你發現我若有所思。為了使我得到排解,你向我傾注狂熱的愛情,親吻之間,你還對我這樣說;「那些漂亮的女子每次都在戲的終場前走出戲院!……」是啊,我也是不願意看最後一場戲,如此而已……

你大概覺得我太囉嗦了,但這是我最後一次「嘮叨」。我給你寫信,就是在跟你說話,我希望快快樂樂地跟你說話。那些女裁縫唉聲嘆氣,她們總是叫我感到厭惡。你知道,那次歌劇院舞會上,人家對你說我從前是妓女,從這場要命的舞會回來後,我已經「好好地」死過一次了!



贊助商連結