首頁

交際花盛衰記 - 86 / 244
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄
  

交際花盛衰記

第86頁 / 共244頁。

 大小:

 第86頁

朗讀:

魯夏爾走了,後邊跟着貢當松。魯夏爾一到大路上,在那裡盯着他的亞細亞把這個商業警察攔住了。

「執達吏和債主都在那邊一輛出租馬車裡,他們正如饑似渴呢!」她對魯夏爾說,「油水大得很呢!」


  

魯夏爾數錢時,貢當松得以仔細打量這兩位主顧①。他瞥見卡洛斯的眼睛,認出了假髮下前額的形狀。正是這假髮,他覺得似乎可疑。他記下出租馬車號碼,裝作對發生的這一切與他毫不相干。亞細亞和歐羅巴也使他十分詫異。他料想男爵被這些極度狡猾的人算計了。他想到魯夏爾請他幫忙時,行跡異樣詭秘,就覺得自己猜測更有道理。此外,歐羅巴用腳絆了貢當松,並非只擊中了他的脛骨。「這一腳有聖拉扎爾監獄的味道」②,他從地上爬起來時心裡這樣想。

①指獃在馬車上的假威廉·巴爾凱和他的執達吏。

②意為有女囚監獄獄吏的功夫。

第二部 「猞猁翁」千金求愛

02

卡洛斯慷慨地給執達吏報酬,把他打發走了,然後向車伕付錢,並吩咐說:「去王宮市場,佩隆路!」

「啊!這個壞蛋!」貢當松聽見這一吩咐心裡暗想,「這裡頭一定有名堂!……」

卡洛斯一口氣跑到王宮市場,並不顧忌是否有人跟蹤。他以自己的方式穿過長廊,到水塔廣場換了另一輛出租馬車,對車伕說「去歌劇院夾道,靠皮依街一側」。一刻鐘後,他進了泰布街。

艾絲苔一見到他,就說:「這些就是該死的匯票!」

卡洛斯拿起這些票據,端詳一番,然後走進廚房,將它們燒燬了。

「戲演完了!」他大聲說,一邊從禮服口袋裏取出一卷三十一萬法郎的鈔票,「這些錢,再加上亞細亞搞來的十萬,可供我們活動了。」

「天哪!天哪!」可憐的艾絲苔叫道。

「嘿,傻瓜,」這個凶狠而精明的傢伙說,「你就公開當紐沁根的情婦吧,你也能見到呂西安,他是紐沁根的朋友,我不阻止你跟他熱戀。」

艾絲苔從自己暗淡的人生中見到了一絲微弱的光明。她舒了一口氣。

「歐羅巴,我的女兒,」卡洛斯說著把這個姑娘領到小客廳的一個角落裡,誰也無法偷聽到他們談話的內容。「歐羅巴,我對你很滿意。」

歐羅巴抬起頭,望着這個人。她的表情使她憔悴的臉完全改變了模樣。亞細亞在門外望風,目睹了這一情景,心想:「卡洛斯給歐羅巴好處,將她控制在手裡;歐羅巴覺得自己與卡洛斯緊密相連,這中間是否還有更深的利害關係呢?」


  

「事情還沒有完呢,我的女兒。四十萬法郎對我來說實在微乎其微……帕卡爾將交給你一張三萬法郎的銀器發票,其中一部分款項已經收取,但是我們的金銀商比丹已經花了一些錢。被他查封的我們的傢具可能明天就要公開拍賣。你去找一下比丹,他住在枯樹街。他將交給你一些金額為一萬法郎的當票。你知道嗎:艾絲苔訂做了一些銀器,但是沒有付款,又拿銀器去抵押。她將遇到麻煩,被控告進行詐騙。因此,必須給金銀商三萬法郎,給當鋪一萬法郎,才能贖回銀器,總數是四萬三千法郎,包括零星開支。這套銀器全是合金,男爵將會把它更換,這上頭我們可以再拿他幾張一千法郎的票子。你欠了……什麼,兩年的裁縫工錢?」

「可能欠他六千法郎。」歐羅巴回答。

「那好,如果奧古斯特夫人要別人還清她欠款,她要保持這種做法,就應該開出一份四年來共欠她三萬法郎的帳單,跟服裝店也要達成這樣的協議。珠寶商薩繆埃爾·弗裡什,就是聖阿伏伊街的那個猶太人,會借給你一些借據,我們該欠他兩萬五千法郎,有六千法郎的首飾進了當鋪。我們將把首飾還給珠寶商,其中一半是假寶石。男爵不會看這些東西。總之,從現在起一星期內,你還叫我們的這個傻瓜再吐出十五萬法郎來。」

「夫人也得給我幫點兒忙,」歐羅巴回答,「你去跟她說說,她在那邊發獃呢,逼得我為這台戲出主意想辦法,真要比三個編劇還傷腦筋。」

「如果艾絲苔假裝正經,你要告訴我。」卡洛斯說,「紐沁根還欠她一輛馬車和幾匹馬,她想親自選購。你們一定要選擇與帕卡爾在一起的那個馬匹商人和馬車製造商。那裡有非常漂亮而昂貴的馬匹。但是一個月以後,這些馬的腿就瘸了,然後我們再換新的。」

「叫化妝品製造商開個帳單,還能得到六千法郎。」歐羅巴說。

「唔!」他點點頭說,「慢慢地來,退讓一步,再前進一步。紐沁根只把胳膊伸進了圈套,而我們要的是腦袋。除了這一切,我還需要五十萬法郎。」



贊助商連結